Translation for "in rejoice" to russian
Translation examples
When President Aristide returns, we will rejoice with them.
Когда президент Аристид вернется, мы будем вместе с ними переживать их радость.
We rejoice with them and share the sense of joy and fulfilment which presides on this historic day.
Мы разделяем их чувства радости и удовлетворения, испытываемые ими в этот исторический день.
We rejoice and share with them the sense of joy and fulfilment which pervade this historic day.
Мы испытываем удовлетворение и разделяем с ними чувство радости и свершения в этот исторический день.
As I said earlier, we have reason to rejoice at the thought of more peaceful days in various areas of the world.
Как я уже сказал, у нас есть основания для радости при мысли о том, что в разных регионах мира наступили мирные дни.
Indeed, as the current Chairman of the Association of Caribbean States, Grenada rejoices in such action.
В самом деле, выполняя в данное время функции Председателя Ассоциация карибских государств, Гренада испытывает радость по поводу этих действий.
We have wholeheartedly supported the Middle East Peace process and have rejoiced at its hard-won achievements.
Мы полностью поддерживаем ближневосточный мирный процесс и выразили свою радость в связи с достижениями, завоеванными напряженным трудом.
The announcement of the Nobel Peace Prize winners a few days before the current meeting had caused general rejoicing.
Объявление лауреатов Нобелевской премии мира за несколько дней до сегодняшнего заседания вызвало общую радость.
Another reason to rejoice is the success achieved last summer at the Rome Conference for the establishment of an International Criminal Court.
Еще одним поводом для радости является успех, достигнутый летом прошлого года на Римской конференции по учреждению Международного уголовного суда.
Mr. Sissi added that with the testimony of UNAMID, the Doha Document for Peace in Darfur had overwhelmingly been welcomed and rejoiced.
Гн Сисси добавил, что благодаря заявлению ЮНАМИД Дохинский документ о мире в Дарфуре был воспринят подавляющим большинством с радостью и воодушевлением.
It should logically follow that the non-aligned States should be rejoicing today, now that a text of the CTBT is before the General Assembly for adoption.
Неприсоединившиеся государства по логике вещей должны бы испытывать радость сегодня, когда текст ДВЗИ представлен для принятия Генеральной Ассамблеей.
She then ran gaily off, rejoicing as she rambled about, in the hope of being at home again in a day or two.
И она с радостью убежала от них, довольная тем, что через день или два сможет наконец вернуться домой.
The cold war is over, and the world is rejoicing and celebrating its end, which is marked by the breakup of ideologies and the perceptible reduction in the number of sterile debates.
"Холодная война" окончена, и мир ликует и празднует ее окончание, ознаменованное крахом идеологических доктрин и ощутимым уменьшением бесплодных споров.
Rejoice, for You-Know-Who has gone at last!
Ликуйте, потому что Вы-Знаете-Кто наконец исчез!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test