Similar context phrases
Translation examples
This Agreement also codifies the use of lasers in peacetime.
В этом соглашении также предусматривается использование лазеров в мирное время.
26. Peacetime is not wartime, though, and some acts that would seem commonplace in peacetime take on a particular significance and import in wartime.
26. Вместе с тем мирное время и военное время - понятия разные, и некоторые действия, которые в мирное время могли бы показаться вполне обычными, в период войны приобретают особый смысл и значение.
In peacetime, responsibility for maintaining law and order lies with the police.
В мирное время поддержание порядка возлагается на полицию.
Success, he said. Success in war, success in peacetime.
Об успехе... в войне, об успехе в мирное время.
Stuxnet is an attack in peacetime on critical infrastructures.
Stuxnet это атака в мирное время по критической инфраструктуре.
Well, there's no civilian equivalent, not in peacetime.
Ну, на гражданке с ним нечего сравнить, не в мирное время.
In accordance to the Justifiable Vengeance in Peacetime law..
В строгом соответствии с законом о допустимом возмездии в мирное время...
You did everything according to the rules, which is fine in peacetime.
Ты действуешь по правилам, это хорошо в мирное время.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test