Translation for "in paint" to russian
Translation examples
[I. Domestic paint, architectural paint, paint thinner and paint remover (ready to use):
[I. Бытовая краска, строительная краска, разбавитель для краски и смывка для краски (готовые к использованию):
Paints and varnish
Краски и лаки
Paints and sealants
Краски и герметики
(a) Lead in paint
а) Свинец в краске
Covered in paint.
Весь был в краске.
- You sat in paint.
- Ты села в краску.
-Did you sit in paint?
- Вы сели в краску?
Covered in paint, working everywhere.
Весь в краске, работает повсюду.
She dipped my braid in paint.
Она окунула мои косички в краску.
Dude, you're, like, covered in paint.
Приятель, ты как бы весь в краске.
Yeah, your jacket was covered in paint.
-Да, ваш пиджак был испачкан в краске.
Rolling around in paint in my front yard in front of all my neighbors?
Кувыркаться в краске у меня во дворе, на глазах у всех моих соседей?
People think I collect art. What I really collect are lives fixed in paint.
Все думают, я собираю произведения искусства, но на самом деле мне интересны жизни, запечатлённые в краске.
So I said, “OK, I’ll get the paints.”
И я сказал: — Ладно, краски я вам принесу.
Its black paint was shabby and scratched.
Черная краска на ней потрескалась и местами осыпалась.
So I went to the five-and-ten and got the paint, and brought it back to the restaurant.
Ну и пошел я в магазин, купил краски, принес их в ресторан.
We covered many areas: drawing, pastels, watercolors, and paints.
Учили нас многому — рисунку, работе пастелью, акварельными и масляными красками.
No paint or dye can give so splendid a colour as gilding.
Никакая краска или лакировка не может дать столь блестящего цвета, как позолота.
If it’s light, you mix green and red, but I knew he was talking paints.
Если бы речь шла о свете, я смешал бы зеленый и красный, но он-то говорил о красках.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test