Translation for "in one fell swoop" to russian
Translation examples
Indeed, in one fell swoop any small advances in economic development can be brought to nought by natural disasters.
Действительно, стихийное бедствие может одним махом свести на нет любое незначительное достижение в экономическом развитии.
They pose a singularly peculiar threat to our countries, as they are capable, literally in one fell swoop, of wiping out all the development gains we have achieved over many years of hard work.
Они представляют собой особую угрозу для наших стран, поскольку способны буквально одним махом свести на нет все наши достижения в развитии, которых мы добивались тяжелым трудом на протяжении многих лет.
Just burn through the kids' inheritance in one fell swoop.
Просто спустите наследство детей одним махом.
- (Whispers) I bet I'll get there in one fell swoop!
- (шепотом) Спорим, я туда одним махом заберусь!
In one fell swoop, you've destroyed both of our careers.
Ты одним махом уничтожила обе наших карьеры.
God, losing a deputy and a lover in one fell swoop.
Одним махом потерять и девушку, и помощника.
- Skinner snatches David's job and girlfriend in one fell swoop.
- Скиннер одним махом заполучил и работу, и подружку Дэвида.
So in one fell swoop, we take out all three leaders? Four.
Мы возьмем всех трех лидеров одним махом?
And then, in one fell swoop... it was taken away from me.
И, вдруг, одним махом у меня всё забрали.
All those leeches and politicians in one fell swoop.
Всех пиявок и политиков одним ударом!
She attacked at night, slaughtered everyone in one fell swoop.
Она напала ночью, убила всех одним ударом.
Buying into radio would, in one fell swoop accomplish two important tasks.
Покупка радио позволит им одним ударом выполнить две важные задачи.
We join with Alexandria and the Hilltop, and we crush them in one fell swoop.
Мы объединимся с Александрией и Хиллтопом, и мы раздавим их одним ударом.
If I wanted to cripple the system in one fell swoop, these would be the 15 I'd start with.
Если бы я хотел уничтожить всю систему одним ударом, я бы начал именно с этих 15-ти.
We finally positioned ourselves as the enemy of the machine, and in one fell swoop, you make it clear that Wendy is the enemy of the machine!
Мы, наконец-то, позиционировали себя, как врагов политиканства, и вот одним ударом, ты ясно даешь понять, что Венди является врагом политической машины!
Now despite just having seen my daddy's head crack ed open I wasn't worried, because I, "Jesus" Earl Crest would perform a laying-on-the-hands and heal my father and convert those heathens in one fell swoop.
Я только что увидел, как моему отцу раскроили череп но я не волновался, потому что мне, "Иисусу" Эрлу Кресту предстояло возложением руки излечить своего отца и одним ударом обратить язьIчников на путь истиньI.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test