Translation for "in middle" to russian
Translation examples
one in the middle of the door;
в середине двери,
Middle of 2006
Середина 2006 года
One in the middle of the ramp;
одно − в середине аппарели,
Somewhere in middle America?
Где-то в середине Америки?
In middle village off the "m" train.
В середине пути ветки "М".
I thought Sunnyvale was in middle America?
Я думал Санивел находится в середине Америки.
Go toe-to-toe, overhand right in middle rounds.
ди нога в ногу, бей сверху справа в середине раунда.
... and you don't want to end up in middle of invalid memory.
... и вам явно не захочется делать это в середине не того блока памяти.
It’s the middle of the afternoon.
Сейчас середина дня.
Harry moved off into the middle of the room.
Он отошел на середину комнаты.
“Oh no… I think the Horcrux is in the middle.”
— О нет… Я думаю, что крестраж находится в середине озера.
The king was saying-in the middle of something he'd started in on-
Король говорил, – с чего он начал, не помню, а это была уже середина:
They squelched through the deepening mud to the middle of the pitch;
По глубокой грязи добрели до середины поля.
Harry pointed the wand into the middle of it. “Don’t move!”
Гарри направил в середину облака палочку: — Не двигаться!
“Owe you a ’pology,” grunted a voice from the middle of the smelly cloud.
— Звиняюсь, — прохрипело из середины вонючего облака.
“Who’s that?” she said sharply, pointing towards the middle of the staff table.
— А это кто? — резко спросила она, показывая на середину преподавательского стола.
all this chilly mist in the middle of July… It wasn’t right, it wasn’t normal…
Промозглый туман в середине июля… Неправильно это. Ненормально.
He gripped his wand tightly again and took up his position in the middle of the classroom.
Он снова стиснул палочку и вернулся на середину кабинета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test