Translation for "in leaving" to russian
Translation examples
Total leave
отпуска по уходу за ребенком
parental leave
ОТПУСК ПО УХОДУ ЗА РЕБЕНКОМ
Rearing leave
Отпуск по уходу за детьми
In leaving Lockhart, Gardner.
В уходе из Локхарт и Гарднер.
Daisy's leaving you.
– Дэзи уходит от вас.
it was too late to leave.
уходить было поздно.
‘Then leave him!’ said Gandalf.
– Уходи – и все тут! – сказал Гэндальф.
I must be leaving soon.
Я скоро должна уходить.
We’ll leave you to get some rest now.”
Теперь мы уходим, а вы отдыхайте.
We're always the first ones to leave.
– Всегда мы должны уходить первыми.
Leave us now and take your fish!
Уходи и возьми свою рыбину!
And now I’m sorry to leave so soon.
Эх, жалко мне от вас уходить.
“And—oh, Mrs. Longbottom, are you leaving already?”
— О, миссис Долгопупс, вы уже уходите?
Members of households leaving the Banana Industry
* члены домохозяйств, уходящих из банановой отрасли;
As the generation of survivors leaves us, who will tell their story, if not us?
Кто, если не мы, расскажет историю жизни пережившего его и уходящего поколения?
He leaves with our best wishes for his future health and happiness.
Уходящему с поста Генеральному секретарю мы желаем здоровья и счастья.
The women who leave the Secretariat are younger than their male counterparts by an average of five years.
Женщины, уходящие из Секретариата, моложе мужчин из этой же категории в среднем на пять лет.
The situation in Bosnia is yet another reminder of the greatest irony of this century we are leaving.
Ситуация в Боснии - это еще одно напоминание о самой большой иронии этого уходящего столетия.
The importance of retaining the knowledge and skills of leaving staff and of training new staff was stressed.
Подчеркивалась важность сохранения знаний и опыта уходящих сотрудников и обучения новых сотрудников.
Mr. BHAGWATI said he would greatly miss Mr. Pocar, who was leaving for a more important assignment.
81. Гн БХАГВАТИ говорит, что ему будет очень недоставать гна Покара, уходящего на более важный пост.
668. The Government of Canada provides monetary benefits for women who have taken leaves from work.
668. Правительство Канады предоставляет денежные пособия женщинам, уходящим в отпуск в связи с беременностью и родами.
“Hermione, I’ll see you in the greenhouses,” Harry said, coming to his decision as he watched Cedric leaving the Hall.
— Встретимся в оранжерее, Гермиона, — сказал Гарри, посмотрев вслед уходящему Седрику;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test