Translation for "in infancy" to russian
Translation examples
A quarter of the children who survived infancy died before the age of five.
Четверть детей, выживших в период младенчества, погибают до достижения возраста 5 лет.
Infancy is an extremely critical period, when physical, emotional and cognitive developments are imprinted.
Крайне критическим периодом является младенчество, когда закладываются тенденции физического, эмоционального и умственного развития.
Pregnancy, infancy and early childhood are among the most critical periods for human development.
25. Утробное состояние, младенчество и раннее детство относятся к числу важнейших периодов развития человека.
Childhood is a period of continuous growth from birth to infancy, through the preschool age to adolescence.
20. Детство представляет собой период постоянного роста от рождения до младенчества, от дошкольного до подросткового возраста.
From infancy, women are taught to accept violence as normal and believe that it is usual in all of society.
С младенчества женщин учат воспринимать насилие как норму и считать его обычной практикой, повсеместно распространенной в обществе.
5. We further emphasize that the family has the primary responsibility for the nurturing and protection of children from infancy to adolescence.
5. мы далее подчеркиваем, что семья несет главную ответственность за воспитание и защиту детей с младенчества до подросткового возраста.
Investments made in the girl child's health, nutrition and education, from infancy through adolescence, are critical.
Исключительно важное значение имеют капиталовложения в охрану здоровья, обеспечение питания и образование девочек начиная с младенчества и до завершения подросткового периода.
164. Sudden Unexpected Death in Infancy (SUDI) remains a major cause of infant mortality and a particular problem for Māori.
164. Внезапная неожиданная смерть в младенчестве (ВНСМ) остается основной причиной наступления младенческой смертности и особой проблемой для маори.
He sees that this is not like a child of his own people, but a fighting machine born and trained to it from infancy.
Он увидел, что столкнулся не с ребенком, пусть даже таким, как дети его народа, а с боевой машиной, рожденной для боя и с младенчества для боя тренированной.
The children, during the tender years of infancy, are well fed and properly taken care of, and when they are grown up, the value of their labour greatly overpays their maintenance.
Дети в годы младенчества хорошо питаются и пользуются надлежащим уходом; когда они подрастают, стоимость их труда с избытком оплачивает стоимость их содержания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test