Translation for "in descending" to russian
Translation examples
R = ranking is in a descending order
R -- занимаемое место в порядке убывания.
exact percentages in descending order by mass or volume; or
(а) массовых или объемных процентов (в порядке убывания); или
Those types are in descending order of magnitude:
Они представлены ниже в порядке убывания суммы ущерба:
The reference speeds will be measured in a descending order.
Контрольные значения скорости измеряют в порядке убывания.
Organizations are listed in descending order by total procurement volume.
Организации перечислены в порядке убывания по общему объему закупок.
(a) exact percentages in descending order by mass or volume; or
а) точных значений процентного содержания по массе или объему в порядке убывания; или
Organizations are listed in descending order by total procurement volume in 2013.
Организации перечислены в порядке убывания общего объема закупок.
e/ Listed in descending order of their share in world GDP.
e/ Перечислены в порядке убывания их доли в мировом объеме ВВП.
Countries shown in descending order of ODA/GNP ratio a/
Страны приводятся в порядке убывания коэффициента ОПР/ВНП 3/
Allow me to introduce your examining committee in descending order of grumpiness.
Позвольте мне представить членов комиссии по убыванию их вредности.
Still another table had multiples of 91 in descending order.
Еще одна содержала числа, кратные 91, расположенные в порядке убывания.
The results, in descending order, are shown in the table.
В таблице соответствующие результаты показаны по убывающей.
Please rank in descending order.(1 - 9)
Просьба расположить в убывающем порядке по степени важности (19)
Table 5 lists the 2006 and 2007 donors in descending order.
В таблице 5 в убывающем порядке по сумме взносов перечислены доноры за 2006 и 2007 годы.
Total amount of waste generated in selected EU and EECCA countries in descending order, 2008, in tonnes
Общий объем отходов, образовавшихся в отдельных странах ЕС и ВЕКЦА в убывающем порядке, 2008 год, в тоннах
A complete ranking, in descending order, of the employed male labour force by occupational category is as follows:
Полная градация работающих мужчин в составе трудовых ресурсов c разбивкой по профессиональным категориям представлена ниже в убывающем порядке:
535. In 2005, the causes of maternal deaths, in descending order of importance, were eclampsia, septicaemia and postpartum haemorrhage.
535. Согласно имеющимся данным, в 2005 году причины материнской смертности были, в убывающем порядке, следующими: эклампсия, сепсис и послеродовые кровотечения.
Countries receiving the largest share of humanitarian resources, in descending order, were Sudan, Côte d'Ivoire, Democratic Republic of the Congo, Central African Republic, Liberia and Zimbabwe.
Основная доля ресурсов была направлена, в убывающем порядке, в следующие страны: Судан, Котд'Ивуар, Демократическую Республику Конго, Центральноафриканскую Республику, Либерию и Зимбабве.
55. Islam constitutes the fourth category affected by violations and is followed in descending order by Buddhism, Judaism and the category “All religions, all religious groups and communities”.
55. Ислам входит в четвертую категорию, являющуюся объектом посягательств, а за ним в убывающем порядке следуют буддизм, иудаизм и категория "все религии, все религиозные группы и общины".
It is followed in descending order by Santiago de Cuba, La Habana and Holguín provinces, with rates above the national average (102.3 inhabitants per square kilometre).
За ней следует по убывающей Сантьяго-де-Куба, Ла Гавана и Хольгин, численность населения которых превышает средние показатели по стране (102,3 жителя на кв. км).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test