Translation for "descend on" to russian
Translation examples
After 15 minutes they descended and left in the direction of Shayb.
Через 15 минут они спустились на землю и выехали в направлении Шайба.
After that, our Lord Essa (Jesus) would descend to earth from heaven.
После этого с небес к нам спустится Всевышний Исса (Иисус).
Two divers descended into the water, violating Lebanese territorial waters by approximately five metres.
Два водолаза спустились в воду, нарушая территориальные воды Ливана примерно на пять метров.
When trying to descend to the subjacent window on the ninth floor, the cables broke apart and N.N. fell on the concrete pavement.
Когда он пытался спуститься к расположенному ниже окну на девятом этаже, провода порвались и Н.Н. упал на бетонный тротуар.
The helicopter descended and 18 United States servicemen, including an officer, boarded the ship and searched her, but found nothing.
С вертолета на борт судна спустились 18 военнослужащих Соединенных Штатов, в том числе один офицер, которые обыскали судно, ничего не обнаружив при этом.
In one instance, the soldiers landed on the roof and descended the stairs to the ground floor, separated men from women, searched and handcuffed the men.
В одном случае солдаты высадились на крышу и спустились по лестнице на первый этаж, отделили женщин от мужчин, обыскали и надели на мужчин наручники.
95. The public gathering concluded and, at about 1710 hours, Ms. Bhutto descended the wooden stairs and entered her Land Cruiser.
95. По окончании этого публичного мероприятия, примерно в 17 ч. 10 м., гжа Бхутто спустилась по деревянной лестнице и села в свой <<Ленд Крузер>>.
There is still a tendency to think of the United Nations as if it were some great palace of world order which descended splendidly from heaven 50 years ago.
Существует по-прежнему тенденция рассматривать Организацию Объединенных Наций, как своего рода дворец мирового порядка, который спустился с небес 50 лет тому назад.
The group inspected the building housing the destroyed Tammuz-1 reactor and a specialized team descended 10.5 metres into the neutron wave chamber of the reactor using ropes.
Группа проинспектировала здание, в котором находится разрушенный реактор <<Таммуз/1>>, а специализированная группа по веревкам спустилась внутрь реактора на глубину 10,5 метра, до камеры для облучения нейтронами.
For example, just yesterday, more than 1,000 Israeli extremists accompanied by Israeli occupying forces descended in the middle of the night upon Joseph's Tomb, which is located near the Balata refugee camp, east of Nablus.
Например, не далее как вчера более 1000 израильских экстремистов в сопровождении израильских оккупационных сил спустились ночью к Гробнице Иосифа, которая находится возле лагеря беженцев Балата к востоку от Наблуса.
With one keystroke, I can unleash an army of beasts to descend on him.
Одним нажатием клавиши я могу спустить на него армию чудовищ.
They descended the hill, crossed the bridge, and drove to the door;
Они спустились в долину, проехали по мосту и приблизились к дому.
They descended into the kitchen, where Hermione pointed her wand at the grate.
Они спустились в кухню, и Гермиона направила палочку на решетку очага.
They had descended two more floors when another set of quiet joined theirs.
Они спустились еще на два этажа, когда услышали звук других, спокойных шагов.
He lifted his finger, pointed upward across the cliffs that Hawat and his men had descended.
Поднял палец от рисунка, ткнул в сторону скал, откуда спустился Хават со своими бойцами.
The hill, crowned with wood, which they had descended, receiving increased abruptness from the distance, was a beautiful object.
Увенчанный лесом холм, с которого они только что спустились, издали казавшийся более крутым, чем вблизи, представлял прекрасное зрелище.
Some say that he is a bear descended from the great and ancient bears of the mountains that lived there before the giants came.
Говорят, он ведет свой род от древних медведей, которые спустились с гор, когда там обосновались великаны.
Harry, Ron, and Hermione descended Professor Trelawney’s ladder and the winding stair in silence, then set off for Professor McGonagall’s Transfiguration lesson.
Друзья молча спустились по винтовой лестнице и поспешили на урок трансфигурации профессора Макгонагалл.
With a great jangling and clattering a lift descended in front of them; the golden grille slid back and Harry and Mr.
С превеликим лязгом и стуком спустился лифт, золотые решетки разъехались, и Гарри с мистером Уизли вошли в кабину вместе с толпой.
Two days ago I found it, and followed it over the Bridge; and today I marked where you descended from the hills again.
Тогда я стал искать ваш след, нашел его два дня назад и снова проехал Мост, а сегодня приметил, где вы спустились с гор.
No, you can't be right. So our convoy suddenly veers off course... a squadron of our air bombers miraculously descends on the coordinates of the U-boats-- what will the Germans think?
Нет, вы не можете быть правы. вдруг поворачивает с курса ... эскадра из наших воздушных бомбардировщиков чудесным образом сходит на координатах U-boats-- что будут немцы думают?
but as she descended the steps she did not even look behind her, as though it were absolutely the same to her whether anyone were following or not.
но, сходя вниз, она даже и не оглянулась назад, как будто ей решительно всё равно было, следуют ли за ней или нет.
on the other hand, not maintaining his dignity, often descending to the theatre to compete with gladiators, and doing other vile things, little worthy of the imperial majesty, he fell into contempt with the soldiers, and being hated by one party and despised by the other, he was conspired against and was killed.
Однако он возбудил презрение войска тем, что унижал свое императорское достоинство, сходясь с гладиаторами на арене, и совершал много других мерзостей, недостойных императорского величия. Ненавидимый одними и презираемый другими, он был убит вследствие заговора среди его приближенных.
In order to pass from the Vauxhall to the band-stand, the visitor has to descend two or three steps. Just at these steps the group paused, as though it feared to proceed further; but very quickly one of the three ladies, who formed its apex, stepped forward into the charmed circle, followed by two members of her suite.
Чтобы перейти из воксала на площадку, где расположен оркестр, надобно сойти три ступеньки. У самых этих ступенек и остановилась толпа; сходить не решались, но одна из женщин выдвинулась вперед; за нею осмелились последовать только двое из ее свиты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test