Translation for "improving life" to russian
Translation examples
The draft resolution did nothing to encourage reconciliation or to improve life on the ground.
Проект резолюции ничего не дает для того, чтобы способствовать примирению или улучшению жизни на практике.
32. Israel greatly appreciated the efforts by the United Nations to improve life for children.
32. Израиль высоко ценит усилия Организации Объединенных Наций по улучшению жизни детей.
The use of economic methods to improve life by means of a policy of preferential taxation benefiting affected citizens and their associations;
использование экономичных методов улучшения жизни путем проведения политики льготного налогообложения пострадавших граждан и их объединений;
He said the issue was poverty and one way of improving life is to increase the national minimum wage rate.
Оратор сказал, что проблемой является нищета, и один из путей улучшения жизни - повышение общенациональной ставки минимальной заработной платы.
Without a shift at such a basic level, any work towards improving life for women and girls will only scratch the surface.
Без изменений на таком базисном уровне любая деятельность в целях улучшения жизни женщин и девочек будет всего лишь поверхностной.
Many of the Member States that paid lip service to the Palestinians did nothing to improve life for the Palestinian people on the ground.
Многие государства-члены, на словах заверяющие в своей преданности палестинцам, на деле ничего не сделали для улучшения жизни палестинского народа.
65. The Children Service Unit will also be taking action on a number of recommendations aimed at improving life for the children.
65. Отдел по вопросам оказания помощи детям также принял меры по осуществлению ряда рекомендаций, направленных на улучшение жизни детей.
The association has a long and honourable role in improving life for all women in society by advocating for equality and fair treatment of all women.
Ассоциация долгие годы играет почетную роль в улучшении жизни всех женщин в обществе, выступая за равенство и справедливое отношение ко всем женщинам.
Israel's commitment to that objective can be seen through the significant measures that we have taken over the course of the past year to improve life in the West Bank.
О приверженности Израиля этой цели можно судить по тем существенным мерам, которые мы принимали в течение последнего года для улучшения жизни на Западном берегу.
(a) Consider it from a systemic perspective aimed at reversing ecological and social trends to protect and improve life in all its forms and expressions;
а) рассматривать устойчивые модели потребления и производства на основе системного подхода, нацеленного на обращение вспять экологических и социальных тенденций в интересах защиты и улучшения жизни во всех ее формах и проявлениях;
To start my new, improved life.
Чтобы начать мою новую, улучшенную жизнь.
But if you believe that the world is gonna come to an end, and perhaps any day now, does it not drain one's motivation to improve life on earth while we're here?
-Коран, Сура 3:151 Но, если вы верите, что миру придет конец, и возможно в любой момент, разве это не истощает вашу мотивацию на улучшение жизни на земле, пока мы здесь?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test