Translation for "impressive" to russian
Impressive
adjective
Translation examples
These are impressive figures.
Эти цифры впечатляют.
This is an impressive achievement.
Это впечатляющее достижение.
The results are impressive.
Результаты являются впечатляющими.
The result was impressive.
Результаты этой проверки были впечатляющими.
The figures are solid and impressive.
Эти цифры вполне впечатляют.
The list of accomplishments is impressive.
Список достижений впечатляет.
The results of reform are impressive.
Результаты реформы впечатляют.
Impressive facts, indeed.
Эти факты действительно впечатляют.
We are not impressed by insinuations to the contrary.
Нас не впечатляют инсинуации об обратном.
- That's very impressive.
- Это действительно впечатляет.
Impressive, Dr. Pierce.
Впечатляет, доктор Пирс.
Anyone would have thought Hagrid had never shown them impressive creatures;
Можно подумать, Хагрид никогда не показывал им ничего впечатляющего.
“It’s not a question of how impressive the magic was,” said Fudge in a testy voice, “in fact, the more impressive the worse it is, I would have thought, given that the boy did it in plain view of a Muggle!”
— Дело не в том, насколько впечатляющим было это волшебство, — брюзгливо проговорил Фадж. — И если разобраться, то чем более впечатляющим оно было, тем хуже — ведь школьник сделал это на глазах у магла!
Professor McGonagall got to her feet, too, and in her case this was a much more impressive move; she towered over Professor Umbridge.
Профессор Макгонагалл тоже поднялась на ноги, и с ее стороны это было гораздо более впечатляющим приемом: теперь она возвышалась над Амбридж, как башня.
Their impressions could be characterized by one sentence: if only those diplomats - and here in fact they used more expressive terms - who meet regularly in this room paid attention at least once a week to the paintings above their heads, there would be fewer weapons and the world would be less exposed to the horrors of war.
Их впечатления можно было бы охарактеризовать одной фразой: если бы только этих дипломаты, - и тут они, собственно, употребили более выразительные слова, - которые регулярно собираются в этом зале, хотя бы раз в неделю обращали внимание на картины у себя над головой, то было бы меньше оружия и мир был бы менее подвержен ужасам войны.
It's very impressive, very innovative, very attractive.
Очень выразительная, инновационная, привлекательная.
I have a very impressive array of first names.
Я предпочитаю выразительность имен.
It should be long and impressive.
Он должен быть длинным и выразительным.
I find Maggie to be extremely resourceful, tenacious, and... impressive.
Я считаю, что Мегги чрезвычайно находчива, осторожна и выразительна.
I begin braiding the ribbon that I bought, and I'm not even sure how I'm going to incorporate it in the dress, but I know it's a technique that's really impressive as far as detail-work.
которую купил, и я еще не уверен, как собираюсь его приделать к платью но я знаю, что эта техника очень выразительна потому что это сложная работа
If Joao Gilberto was the greatest bossa performer, the greatest bossa composer was Antonio Carlos Jobim, better known simply as Tom Jobim, who wrote the melodies for many of Gilberto's hits and was himself an impressive singer and pianist.
Если Жоау Жильберту был величайшим исполнителем босса-новы, то ее величайшим композитором можно назвать Антонио Карлоса Жобима, более известного как Том Жобим, который написал мелодии для многих хитов Жильберту, и который сам был выразительным певцом и пианистом.
“Yes,” said Professor Trelawney, nodding impressively, “it comes, ever closer, it circles overhead like a vulture, ever lower… ever lower over the castle…”
— Да, — выразительно кивнула профессор Трелони. — Она кружила над замком, спускалась все ниже, ниже… Как хищная птица…
производящий глубокое впечатление
adjective
The members of the Committee all welcomed the new Constitution and the impressive Bill of Rights.
Все члены Комитета приветствуют новую Конституцию и производящий глубокое впечатление Билль о правах.
74. Mr. SHAHI said that it emerged from the impressive presentation that the Government had taken far—reaching steps to resolve the long—standing civil war and the problems of a multiracial and multi—ethnic society; he wished it continued success.
74. Г-н ШАХИ говорит, что, как явствует из этого производящего глубокое впечатление выступления, правительство предпринимает далеко идущие шаги с целью положить конец длящейся долгое время гражданской войне и отыскать решение проблем многорасового и многоэтнического общества; он выражает пожелание, чтобы оно и далее добивалось успехов в своей деятельности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test