Translation for "impatiently" to russian
Translation examples
They are impatient, and for good reason.
Они проявляют нетерпение, и у них есть на это причины.
We share the impatience.
Мы разделяем это нетерпение и стремление.
The risk of donor impatience and fatigue
Риск проявления донорами нетерпения и их усталости
We need the impatience of the NGOs.
Нам нужно то нетерпение, которое присуще НПО.
D. The risk of donor impatience and fatigue
D. Риск проявления донорами нетерпения и их усталости
They respond to the expectations, indeed the impatience, of the international community.
Они отражают ожидания и, я бы сказала, нетерпение международного сообщества.
Sometimes impatience is its own worst enemy.
Подчас нетерпение -- это худший враг.
We impatiently await the conclusions of the task force.
Мы с нетерпением ожидаем выводов этой целевой группы.
And that impatience brings many dangers and opportunities.
И это нетерпение несет с собой множество опасностей и возможностей.
Impatient for the news he bears
Ждет новостей с нетерпеньем.
Await your letter with impatience.
Жду твоего письма с нетерпением.
J'attends avec impatience leur arrivée
Я с нетерпением жду их прибытия.
And I awaited my turn with impatience.
И я с нетерпением ждал своей очереди.
I confess I was very impatient to see you.
Признаюсь, что я ждала тебя с нетерпением.
- and it's likely they are impatient for my return. - Yeah, yeah.
И они, вероятно, с нетерпением ждут моего возвращения.
I'm the one parent who's been waiting impatiently for your call.
Я именно тот родитель, который с нетерпением ждал вашего звонка.
and she looked about her with impatience for a deliverer to come to her rescue;
и глядела кругом себя, - с нетерпением ожидая избавителя;
Her impatience for this second letter was as well rewarded as impatience generally is.
Нетерпение, с которым она ждала второго письма, было вознаграждено так, как обычно вознаграждается всякое нетерпение.
shouted the others impatiently.
с нетерпением закричали остальные.
“Why?” said George impatiently.
— Почему? — в нетерпении закричал Джордж.
After some while Bilbo became impatient.
Бильбо уже горел от нетерпения.
go on, go on!" said Gania, impatiently.
Дальше! – рвался в нетерпении Ганя.
Gania stamped his foot with impatience.
Ганя топнул ногой от нетерпения.
Is there an answer?" interrupted Gania, impatiently.
Ответ? – с горячечным нетерпением перебил его Ганя.
Svidrigailov impatiently pounded his fist on the table.
Свидригайлов в нетерпении ударил кулаком по столу.
"Come, you know nothing about HER," said Rogojin, impatiently.
– Да ведь не знаешь! – крикнул на него в нетерпении Рогожин.
A terrible impatience drew him farther and farther.
Страшное нетерпение тянуло его всё дальше и дальше.
The younger generations are impatient.
Молодые поколения нетерпеливы.
(b) The period of impatience
b) Период нетерпеливого ожидания
(i) The dominant culture is one of impatience.
i) Доминирующая культура нетерпелива.
The impatient ones, to whom you refer.
Тех самых нетерпеливых, о которых говорили Вы.
The MDGs themselves embody this impatient optimism.
ЦРДТ как таковые являются воплощением этого нетерпеливого оптимизма.
The Tajik people are waiting impatiently for the positive outcome of the present negotiations.
Таджикский народ нетерпеливо ожидает положительных результатов ведущихся в настоящее время переговоров.
People today have an urge - an impatient urge -to participate in the events that shape their lives.
Сегодня у людей есть стремление - нетерпеливое стремление - участвовать в тех событиях, которые определяют их жизнь.
The impatient ones because of whom the children of Israel stoned Moses in the desert.
Тех самых нетерпеливых, которые сделали так, что в пустыне дети Израиля забрасывали камнями Моисея.
In place of citizenship, an impatient, fractious and interest-driven civil society prevails.
Что касается гражданства, то господствующую роль в этой области играет характеризующееся нетерпеливым подходом, расчлененностью на отдельные фракции и наличием конкретных интересов гражданское общество.
The negative forces in Israel, especially, are regrouping, while the younger generation in Palestine are growing more and more impatient.
Реакционные силы, особенно в Израиле, перестраивают свои ряды, в то время как молодое поколение в Палестине становится все более и более нетерпеливым.
You're too impatient.
Вы слишком нетерпеливы.
Always so impatient.
Всегда так нетерпелива.
Picky, stubborn, impatient...
Придирчивый, упрямый, нетерпеливый...
Impatient little killer.
Нетерпеливый маленький убийца.
“Of course not, of course not!” said Lucius impatiently.
— Конечно-конечно! — нетерпеливо отозвался Люциус.
She spoke impatiently and with severity;
Она заговорила нетерпеливо и усиленно сурово;
“Of course what?” said Ron rather impatiently.
— Что «конечно»? — нетерпеливо спросил Рон.
Fook glanced impatiently at his watch.
Пфук нетерпеливо взглянул на часы.
“Which is what?” said Harry impatiently.
— Для чего, для чего теперешнего? — нетерпеливо спросил Гарри.
Zaphod tapped impatiently on the hatch.
Зафод нетерпеливо похлопал по выходному люку.
"Ah, the impatience of youth," the Baron said.
– Ах, нетерпеливая молодость! – вздохнул барон. – Ну, хорошо.
said Harry impatiently. “Just hurry!”
— Плевать, — нетерпеливо отмахнулся Гарри. — Скорей!
“Not spew,” said Hermione impatiently.
— Никакое не рвотэ, — нетерпеливо сказала Гермиона. — Это Р.В.О.Т.Э.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test