Translation for "impatient to" to russian
Translation examples
The younger generations are impatient.
Молодые поколения нетерпеливы.
(b) The period of impatience
b) Период нетерпеливого ожидания
(i) The dominant culture is one of impatience.
i) Доминирующая культура нетерпелива.
The impatient ones, to whom you refer.
Тех самых нетерпеливых, о которых говорили Вы.
The MDGs themselves embody this impatient optimism.
ЦРДТ как таковые являются воплощением этого нетерпеливого оптимизма.
The Tajik people are waiting impatiently for the positive outcome of the present negotiations.
Таджикский народ нетерпеливо ожидает положительных результатов ведущихся в настоящее время переговоров.
People today have an urge - an impatient urge -to participate in the events that shape their lives.
Сегодня у людей есть стремление - нетерпеливое стремление - участвовать в тех событиях, которые определяют их жизнь.
The impatient ones because of whom the children of Israel stoned Moses in the desert.
Тех самых нетерпеливых, которые сделали так, что в пустыне дети Израиля забрасывали камнями Моисея.
In place of citizenship, an impatient, fractious and interest-driven civil society prevails.
Что касается гражданства, то господствующую роль в этой области играет характеризующееся нетерпеливым подходом, расчлененностью на отдельные фракции и наличием конкретных интересов гражданское общество.
The negative forces in Israel, especially, are regrouping, while the younger generation in Palestine are growing more and more impatient.
Реакционные силы, особенно в Израиле, перестраивают свои ряды, в то время как молодое поколение в Палестине становится все более и более нетерпеливым.
“Of course not, of course not!” said Lucius impatiently.
— Конечно-конечно! — нетерпеливо отозвался Люциус.
She spoke impatiently and with severity;
Она заговорила нетерпеливо и усиленно сурово;
“Of course what?” said Ron rather impatiently.
— Что «конечно»? — нетерпеливо спросил Рон.
Fook glanced impatiently at his watch.
Пфук нетерпеливо взглянул на часы.
“Which is what?” said Harry impatiently.
— Для чего, для чего теперешнего? — нетерпеливо спросил Гарри.
Zaphod tapped impatiently on the hatch.
Зафод нетерпеливо похлопал по выходному люку.
"Ah, the impatience of youth," the Baron said.
– Ах, нетерпеливая молодость! – вздохнул барон. – Ну, хорошо.
said Harry impatiently. “Just hurry!”
— Плевать, — нетерпеливо отмахнулся Гарри. — Скорей!
“Not spew,” said Hermione impatiently.
— Никакое не рвотэ, — нетерпеливо сказала Гермиона. — Это Р.В.О.Т.Э.
The Burundian people are impatient to know what the signing of the Peace Agreement will bring them.
Бурундийскому народу не терпится узнать, что именно принесет ему подписание Мирного соглашения.
I know that the overwhelming majority of countries represented in this historic room are as impatient as the Canadian delegation to resume important work.
Я знаю, что колоссальному большинству стран, представленных в этом историческом зале, так же как и канадской делегации, не терпится возобновить важную работу.
I'm impatient to leave this place.
Мне не терпится убраться из этого места.
My intended will be impatient to see me. By all means.
Моей суженой не терпится меня увидеть.
The governor must be impatient to see civilised people.
Губернатору, должно быть, не терпится увидеть цивилизованных людей.
Mr Darcy is impatient to see his sister and we are scarcely less eager.
Мистеру Дарси не терпится увидеть сестру и нам едва ли меньше.
You're impatient to see your ring and I will give it to you.
Месье Давен, вам не терпится увидеть ваше кольцо, и я вам дам его.
And they're so impatient to begin their lives together they've moved their wedding date up three months.
И им так не терпится начать свою совместную жизнь, что они перенесли дату свадьбы на 3 месяца раньше.
Mr. Darcy is impatient to see his sister; and, to confess the truth, we are scarcely less eager to meet her again.
Мистеру Дарси не терпится повидать свою сестру и, откровенно говоря, нам хочется встретиться с ней не меньше, чем ему.
and she set there, very impatient and excited and handsome, but looking kind of happy and eased-up, like a person that's had a tooth pulled out.
а ей не терпится – сидит такая взволнованная, красивая и такая радостная и довольная, будто ей зуб вырвали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test