Translation for "idly" to russian
Similar context phrases
Translation examples
No Government should be expected to sit idly by as its citizens are brutally murdered by terrorists.
Ни одно государство не может позволить себе праздно созерцать как его граждане жестоко уничтожаются террористами.
While it is recognized that the conflict was an internal matter of Serbia, the dilemma was whether the world could sit idly by and watch a people being exterminated.
Хотя и признано, что конфликт являлся для Сербии делом внутренним, дилемма, тем не менее, заключалась в том, мог ли мир стоять в стороне и праздно наблюдать за истреблением народа.
25. Rather than idly standing by in the face of that situation, the Department was in constant contact with the Office of Human Resources Management in order to plan ahead and arrange more frequent competitive examinations.
25. Вместо того чтобы праздно наблюдать за этой ситуацией, Департамент поддерживает постоянные контакты с Управлением людских ресурсов в целях перспективного планирования и организации более частых конкурсных экзаменов.
The images and reports coming out of Darfur are a chilling reminder of man's inhumanity to man and a haunting condemnation of those who can truly help but who stand by idly or downplay this humanitarian disaster callously.
Фотографии и сообщения, поступающие из Дарфура, являются леденящим напоминанием о том, как может быть человек бесчеловечен по отношению к своим ближним, и запоминающимся осуждением тех, кто может действительно помочь, но кто праздно стоит или злонамеренно преуменьшает масштабы этого бедствия.
But I do not ask idly. Er...
Это не праздное любопытство, месье.
We can't just stand idly by.
Мы не можем праздно стоять в стороне.
just as you sat idly by as pain was inflicted upon us.
в то время как Вы праздно сидели рядом, когда нам причиняли боль.
Let me go where the bird idly dreams who's gone up in smoke...
Позволь мне уйти туда, где птицы праздно мечтают... Поднявшиеся в дым...
It's difficult to listen to you characterize the assassination of a member of our royal family as standing idly by.
Тяжело слушать то, что вы описываете убийство члена нашей королевской семьи как праздное наблюдение.
Mr. Ambassador, you can't expect us to stand idly by while so many of your citizens are intent on murdering our citizens.
Г-н посол, вы не можете ожидать, что мы будем праздно наблюдать как большое количество ваших граждан настроено на убийство наших граждан.
By heaven, Poins, I feel me much to blame. So idly to profane the precious time When tempest of commotion, like the south
Клянусь душой, мне стыдно, Пойнс, что я так праздно трачу золотое время, когда, подобно черной туче с юга, мятеж примчался и пролился ливнем над нашей непокрытой головой..
And I for one will not sit idly by and watch us condemn that future to stagnation because we lack the will or the imagination.
И я не буду праздно стоять в стороне и наблюдать, как мы обрекаем свое будущее на застой от того, что у нам не достает воли или воображения.
- I said idly.
- Я сказал "лениво".
I was idly listening.
Я лениво слушал.
I cannot continue to sit idly by and wait.
Я не могу продолжать лениво сидеть и ждать.
I'm not paying you for sitting idly by like that.
Я тебе плачу не за то, чтоб ты лениво рассиживалась.
Who hasn't idly thought about takin' out the whole place with a semiautomatic?
Ну кто иногда не мечтал лениво покрошить всех из автомата?
That was like a declawed pregnant cat on a porch swing idly swatting at a fly on a lazy Sunday afternoon.
А это было как беременная кошка с остриженными коготками, которая лениво лежит на краю балкона, болтая лапкой, в ленивый воскресный полдень.
He continued to stare at Harry, twirling the wand idly.
Он продолжал смотреть на Гарри, лениво крутя палочку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test