Translation for "identifiable assets" to russian
Translation examples
Moreover, in these States as well, because equipment financing usually involves either a single asset (or at most a relatively small number of individually identifiable assets) not normally meant to be resold in the short term, acquisition secured creditors are typically not required to take any further steps beyond those necessary to achieve third-party effectiveness as a condition of asserting their acquisition security right.
Кроме того, учитывая в то же время, что в этих государствах финансирование приобретения оборудования, как правило, затрагивает какой-либо один актив (или в лучшем случае относительно незначительное число отдельных идентифицируемых активов), обычно не предназначенный для быстрой перепродажи, обеспеченным кредиторам, финансирующим приобретение, как правило, не требуется предпринимать какие-либо дополнительные меры помимо тех, которые необходимы для придания силы в отношении третьих сторон в качестве условия реализации их права собственности.
An increasing proportion of the sum received is attributed to identifiable assets, principally IP.
Все большая часть получаемой суммы относится на идентифицируемые активы, прежде всего на ИС.
Where equipment is involved, there is typically a single asset (or at most a relatively small number of individually identifiable assets) being sold or leased, and these assets are normally not meant to be resold in the short term.
Применительно к оборудованию речь идет, как правило, об одном продаваемом или арендуемом активе (или в лучшем случае об относительно незначительном числе отдельных идентифицируемых активов), не предназначенном для быстрой перепродажи.
Moreover, IA include a multitude of identified assets, i.e. assets linked with a specific non-material object (an invention, a trademark, etc.), improvement of leased property, a contract, etc.
Кроме того, к НМА относится множество идентифицируемых активов (identified assets), т.е. связываемых с конкретным нематериальным объектом (изобретением, товарным знаком и т.д.), с улучшением арендуемой недвижимости, договором и т.п.
29. In some instances a listed person is in possession of identifiable assets but is not considered a threat by the State where they are held; this can lead to half-hearted compliance with the measures.
29. В некоторых случаях включенное в перечень лицо обладает идентифицируемыми активами, но государство, в котором находятся его активы, не считает его опасным; это может привести к неохотному применению мер.