Translation for "i rejoice" to russian
Translation examples
I rejoice for the people of Côte d'Ivoire, but I ask them to give me a bit of time to fully achieve peace.
Я радуюсь за народ Котд'Ивуара, но я прошу этот народ дать мне некоторое время для завершения работы и для достижения мира.
I rejoice in your experience.
Я рад за Вас.
I rejoice in his passing.
И я рад его смерти.
That is an error in which I rejoice.
Это ошибка, которой я рад.
I rejoice that it has finally arrived.
И я рад, что он наконец-то наступил.
I rejoice in your freedom, Abu Jaffa.
Абу яффа, я рад, что ты на свободе.
I rejoice in your knowledge and in your achievement.
Я рад вашему знанию и вашему достижению.
Jack Craine. And, I'm ashamed to say, that I rejoiced at the death of both of them.
Стыдно признаться, но я рада, что они мертвы.
I rejoice in the opportunity to violate the patriarchal peace of the city of Udoyev with an automobile siren.
Я рад нарушить автомобильной сиреной тишину города Удоева!
I rejoice for you, but surely, after all this, you will no longer want me as a partner.
Я рад за Вас, но конечно, в конце концов Вы не захотите видеть меня в качестве партнера.
And yet I rejoice that you, the few who have put me here, have come to claim your just reward.
И все же я рад, что вы, те кто помогли мне, пришли сюда потребовать свое вознаграждение.
I will not deceive you: when I heard that Shadowfax had come back riderless, I rejoiced at the return of the horse, but still more at the lack of the rider;
Скажу не солгу: когда я услышал, что Светозар вернулся, потеряв седока, я рад был возвращению коня, но еще больше рад избавлению от тебя;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test