Translation for "i dealt" to russian
Similar context phrases
Translation examples
I admit I dealt with him.
Я признаюсь, я имел дело с ним.
This is who I dealt with.
Это тот с кем я имел дело.
I dealt with them at NSA.
Я имела дело с ними в АНБ.
I dealt with emotionally distressed people every day.
Я имел дело с психически неуравновешенными людьми каждый день.
I dealt with power outages, food shortages and propaganda.
Я имел дело с отсутствием электричества, нехваткой продовольствия и пропагандой.
If this is anything like what i dealt with...
Если это что-нибудь вроде то, что я имел дело с...
I dealt with situations like this all the time when I was in the Territorial Army.
Я имел дело с похожей ситуацией, когда был на войне.
I dealt with the Vory v zakone when I worked for the KGB.
Я имел дело с ворами в законе, когда я работал в КГБ!
Yes, I dealt with warlords, who-who control the drugs and the guns and the borders.
Да, я имел дело с полевыми командирами, которые контролируют наркотики, оружие и границы.
The youngest son of a particularly vile family of warlords I dealt with in the 17th century.
Младший сын одной мерзкой семьи с которой я имел дело в 17 веке.
For four years, I was posted to the Permanent Mission of Kenya to the United Nations where I dealt with legal issues relating to the United Nations General Assembly, Security Council and the specialized agencies.
В течение четырех лет я работал в Постоянном представительстве Кении при Организации Объединенных Наций, где я занимался правовыми вопросами, связанными с деятельностью Генеральной Ассамблеи, Совета Безопасности и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций.
Let me mention in that context that I argued almost twenty years ago when I dealt at The Hague Academy with the legal aspects of international terrorism that States are under an obligation to furnish information available to them to other States if that information is relevant to prevent terrorist acts affecting human lives in an indiscriminate manner. (Insgesamt J. A. Frowein, The Legal Aspects of International Terrorism, Center for Studies and Research in International Law and International Relations, The Hague Academy of International Law, 1988, 55-96).
Позвольте мне в этой связи упомянуть, что почти 20 лет назад, когда я занимался в Гаагской академии правовыми аспектами международного терроризма, я доказывал, что государства обязаны предоставлять другим государствам имеющуюся у них информацию, если эта информация имеет отношение к предотвращению террористических акций, оказывающих неизбирательное воздействие на жизнь людей (в целом см. J. A. Frowein, The Legal Aspects of International Terrorism, Center for Studies and Research in International Law and International Relations, The Hague Academy of International Law, 1988, 55 - 96).
I dealt with the high end property.
Я занимался дорогой недвижимостью.
I dealt with some issues for them pro bono.
я занималась некоторыми исками дл€ них на благо общества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test