Translation examples
Tajikistan was particularly well endowed in that respect and was making every effort to ensure the complex development of its hydroenergy potential.
Таджикистан располагает значительными ресурсами в данной области и прилагает максимально возможные усилия для обеспечения комплексного развития своего потенциала в области гидроэнергетики.
The strategy identified the need to prioritize and make use of Armenia's renewable energy potential of over 5 billion kilowatts, most of it from hydroenergy.
В этой стратегии определена необходимость поставить во главу угла задачу использования возобновляемого энергетического потенциала Армении в размере более 5 млрд. киловатт, который составляет преимущественно гидроэнергетика.
Hydroenergy, together with other types of renewable energy, could not only ensure sustainability but also result in reduced carbon emissions and thus provide a key to addressing climate change.
Гидроэнергетика, наряду с использованием других видов возобновляемой энергии, может не только обеспечить устойчивый характер развития, но и позволит сократить объемы выбросов углерода и предоставить таким образом возможности для решения проблемы изменения климата.
63. The integrated development of hydroenergy, coupled with other types of renewable energy, not only allowed for increased capacity, but also contributed to sustainability and enhanced energy systems efficiency, while considerably reducing detrimental emissions.
63. Комплексное развитие гидроэнергетики наряду с другими видами возобновляемых источников энергии не только позволяет увеличивать мощности, но и содействует устойчивости и повышению эффективности энергосистем при одновременном существенном сокращении вредных выбросов.
Law providing for the sale of lands assigned to Special Hydroenergy and Irrigation Projects funded by the Treasury and/or with international cooperation; and establishing its regulatory provisions approved by Supreme Decree No. 002-2004-VIVIENDA.
Закон, утверждающий положения в отношении продажи земель, освоенных в рамках особых проектов гидроэнергетики и ирригации страны, выполненных на средства государственной казны и/или партнеров по международному сотрудничеству, а также положение к нему, утвержденное на основании декрета верховной власти № 002-2004-VIVIENDA.
Countries in the region have implemented such programmes as replacing kerosene with gas and electricity, making environmental impact assessment obligatory, photovoltaic power generation, power generation from geothermal steam and hydroenergy, and biogas production from agricultural wastes.
Страны региона осуществляют программы, связанные с заменой керосина на газ и электричество; принятием нормативных актов об обязательной оценке экологических последствий; производством фотоэлектричества; получением энергии за счет геотермальных источников и гидроэнергетики; и производством биогаза из отходов сельскохозяйственного производства.
As Tajikistan possessed substantial hydroenergy potential, the country was making every effort to ensure the integrated development of its energy sector.
Обладая значительным гидроэнергетическим потенциалом, Таджикистан прилагает все усилия для обеспечения комплексного развития своего энергетического сектора.
(iv) Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: publication on indigenous knowledge related to environmental emergencies (1); (Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities) brochures, posters, and other outreach material on the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, targeted for specific user groups, to raise awareness and ownership on possible solutions (3); (Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities) revised 10 keys of the guidelines on municipal wastewater management (1); booklets and posters on regional International Coral Reef Action Network Reef for People partnerships (10); Great Apes Survival Project brochures, posters, booklets (5); Great Apes Survival Project newsletter (4); handbook/guidelines for improved decision-making in hydroenergy resources development (1); learning support materials on cross-cutting environmental themes and multilateral environmental agreements; and development of educational materials based on UNEP current resources and resources to be developed in support of the Decade of Education for Sustainable Development (4);
iv) буклеты, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, подборки информационных материалов: публикация данных о местных знаниях, связанных с чрезвычайными экологическими ситуациями (1); (Глобальная программа действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности) брошюры, плакаты и другие пропагандистские материалы, касающиеся Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности и предназначенные для конкретных групп пользователей в целях расширения их осведомленности и обеспечения их участия в возможных решениях (3); (Глобальная программа действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности) пересмотренные 10 ключевых руководящих принципов, касающихся регулирования муниципальных сточных вод (1); буклеты и плакаты по региональным партнерствам Международной сети для действий в защиту коралловых рифов <<Рифы для людей>> (10); брошюры, плакаты и буклеты по Проекту сохранения высших приматов (5); бюллетень по Проекту сохранения высших приматов (4); руководство и руководящие принципы по вопросам улучшения процесса принятия решений в отношении развития гидроэнергетических ресурсов (1); учебные пособия по сквозным природоохранным темам и многосторонним природоохранным соглашениям; и разработка учебных материалов на основе нынешних ресурсов ЮНЕП и ресурсов, которые будут разработаны в поддержку Десятилетия образования для устойчивого развития (4);
Sustainable hydroenergy generation may contribute to realizing important progress in poverty reduction, mitigating climate change, and achieving sustainable development, particularly in developing countries.
Устойчивое производство гидроэлектроэнергии может способствовать достижению значительного прогресса в борьбе с нищетой, смягчении последствий изменения климата и обеспечении устойчивого развития, особенно в развивающихся странах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test