Similar context phrases
Translation examples
(Prepared by Mr. Fuad Huseynov, Azerbaijani Republic)
(Подготовлено гном Фуадом Гусейновым, Республика Азербайджан)
Mr. Huseynov had a complaint relating to Abdukodir Yusupov, whom he met at the centre and with whom he had a confidential interview.
У г-на Гусейнова была жалоба в отношении Абдукодира Юсупова, с которым он встретился в следственном изоляторе и провел конфиденциальную беседу.
Particular attention was paid by the parliamentarians to the review of the activities of law enforcement agencies in the light of the recommendations of the Special Rapporteur and the independent expert, Latif Huseynov.
В процессе анализа деятельности правоохранительных органов депутаты уделили особое внимание рекомендациям Специального докладчика и независимого эксперта Латифа Гусейнова.
In October 2004, an independent expert of the Commission on Human Rights, Latif Huseynov, visited a number of correctional institutions, including prisons and detention centres.
В октябре 2004 года ряд учреждений системы исполнения наказания был посещен независимым экспертом Комиссии по правам человека Латифом Гусейновым.
In this context, she remembered Anna Politkovskaya, Elmar Huseynov, Hrant Dink, Milan Pantić, Dada Vujasinović, Slavko Ćuruvija and Duško Jovanović.
В этом ряду она вспомнила Анну Политковскую, Эльмара Гусейнова, Гранта Динка, Милана Пантича, Даду Вуясинович, Славко Чурувия и Душко Йовановича.
122. The independent expert of the United Nations Commission on Human Rights, Mr. L. Huseynov, visited a series of penal correction institutions in October 2004.
122. В октябре 2004 года ряд учреждений системы исполнения наказания был посещен независимым экспертом Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека г-ном Л. Гусейновым.
11. At its first session, the Advisory Committee established a drafting group consisting of Mr. Bengoa Cabello, Ms. Chung, Mr. Huseynov, Mr. Ziegler and Ms. Zulficar.
11. На своей первой сессии Консультативный комитет создал редакционную группу в составе г-на Бенгоа Кабельо, г-жи Чин, г-на Гусейнова, г-на Зиглера и г-жи Зульфикар.
Having concluded its consideration of communication No. 2042/2011, submitted to the Human Rights Committee by Surat Davud Oglu Huseynov, under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights,
завершив рассмотрение сообщения № 2042/2011, представленного Комитету по правам человека Суратом Давудом Оглу Гусейновым в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах,
17. At its first session, the Advisory Committee adopted recommendation 1/3 on missing persons, designating Mr. Huseynov and Mr. Burney to be involved in the preparation of the abovementioned study.
17. На своей первой сессии Консультативный комитет принял рекомендацию 1/3, озаглавленную "Пропавшие без вести лица", возложив на г-на Гусейнова и г-на Бурнея задачу принять участие в подготовке вышеупомянутого исследования.
26. At its first session, the Advisory Committee established an open-ended drafting group on the rules of procedure, composed of Mr. Burney, Mr. Fix Fierro, Mr. Heinz, Mr. Huseynov and Ms. Zulficar.
26. На своей первой сессии Консультативный комитет учредил редакционную группу открытого состава по правилам процедуры в составе г-на Бурнея, г-на Фикса Фьерро, гна Хайнца, г-на Гусейнова и гжи Зульфикар.
Soldier of Azerbaijani armed forces, A. Huseynov, was seriously wounded
Солдат вооруженных сил Азербайджана А. Гусейнов был тяжело ранен
21-year-old soldier of Azerbaijani armed forces, T. Huseynov, was seriously wounded
21-летний солдат вооруженных сил Азербайджана Т. Гусейнов был тяжело ранен
1. The author of the communication is Surat Davud Oglu Huseynov, born in 1959, a national of Azerbaijan.
1. Автором сообщения является Сурат Давуд Оглу Гусейнов, гражданин Азербайджана 1959 года рождения.
Mr. HUSEYNOV (Azerbaijan), in reply to Mr. Shearer, said that no statistics were kept on membership of individual religions.
Г-н ГУСЕЙНОВ (Азербайджан), отвечая г-ну Шереру, говорит об отсутствии статистических данных о количестве исповедующих ту или иную религию.
Mr. HUSEYNOV (Azerbaijan) said that the three persons arrested in Sumgait had been resisting the police and their apprehension had been fully consistent with the principles of democracy.
Г-н ГУСЕЙНОВ (Азербайджан) говорит, что трое арестованных в Сумгаите оказывали сопротивление полиции, и их задержание полностью соответствует принципам демократии.
Mr. HUSEYNOV (Azerbaijan) said that article 57 of the Constitution protected persons who criticized the Head of State or other officials from prosecution.
Г-н ГУСЕЙНОВ (Азербайджан) говорит, что статья 57 Конституции предусматривает защиту от уголовного преследования лиц критикующих главу государства или других официальных лиц.
143. The Service's openness was confirmed during a visit to a remand centre where Mr. Huseynov held meetings with inmates (both detainees and accused persons).
143. Открытость Службы национальной безопасности была подтверждена в ходе посещения следственного изолятора СНБ, где г-н Гусейнов встречался с задержанными (арестованными, обвиняемыми).
In accordance with a decision of the Commission on Human Rights at its sixtieth session, the independent expert on the situation of human rights in Uzbekistan, Mr. Latif Huseynov, visited the country in October 2004.
В соответствии с решением 60й сессии Комиссии по правам человека в октябре 2004 года в Узбекистане находился независимый эксперт по правам человека гн Латиф Гусейнов.
Mr. HUSEYNOV (Azerbaijan) said that the article of the Constitution that prohibited the dissemination of propaganda for religions that degraded the individual and contravened humanitarian principles was compatible with article 18 (3) of the Covenant.
Г-н ГУСЕЙНОВ (Азербайджан) говорит, что статья Конституции, запрещающая распространение и пропаганду религий, унижающих достоинство личности и противоречащих принципам человечности, соответствует пункту 3 статьи 18 Пакта.
As the nationalist movement of the Popular Front came to power, ousted former Minister of National Security Vagif Huseynov stated, "The January events of 1990 in Baku and the events in Khojaly are the doings of the same people."
После прихода к власти националистского движения <<Народный фронт>> бывший министр национальной безопасности Вагиф Гусейнов заявил: <<Январские события 1990 года в Баку и события в Ходжалы -- это дело рук одних и тех же людей>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test