Translation for "hunger thirst and" to russian
Translation examples
Suffering, hunger, thirst and shortages of all sorts can be seen.
Можно видеть страдания, голод, жажду и дефицит всего.
They are also suffering from hunger, thirst and sickness through being forced to travel long distances on foot.
Они страдают также от голода, жажды и болезней, так как их заставляют пешком проходить большие расстояния.
Humanitarian workers are flag-bearers against hunger, thirst, illness, deprivation, abuse, neglect, exploitation and despair.
Гуманитарные сотрудники -- это знаменосцы в борьбе с голодом, жаждой, болезнями, лишениями, жестоким обращением, небрежением, эксплуатацией и отчаянием.
Of those, it must be determined how many died, as mentioned above, from illness, hunger, thirst or fatigue, and how many were killed by murderers.
На этой основе можно сделать вывод о том, сколько человек погибло соответственно от болезней, голода, жажды, изнеможения и сколько погибло от рук палачей.
He had drawn the attention of the international community in May to the genocide occurring in Rwanda and now stated that it was the "genocide" of hunger, thirst and disease which had to be addressed.
В мае он обратил внимание международного сообщества на геноцид, который имел место в Руанде, и заявил, что наступило время бороться с "геноцидом" голода, жажды и болезней.
People suffer from hunger, thirst and exposure to the elements and die without treatment not because we do not have enough food, water, clothes or medicine, but because we do not have the will to share and the care to distribute.
Люди страдают от голода, жажды и непогоды и умирают, не получая медицинского ухода, не потому, что у нас нет достаточно продовольствия, воды, одежды или медикаментов, а потому, что у нас нет желания делиться и готовности к распределению ценностей.
15. This human tidal wave brought with it not only hunger, thirst and exhaustion due to the long walk and the weight of baggage, but also numerous accidental deaths (trampling underfoot, suffocation, etc.) and murders.
15. Люди, прибывавшие большим потоком, страдали от голода, жажды и истощения, вызванных длительным переходом и необходимостью нести тяжелый скарб, многие из них погибли в результате несчастных случаев (были раздавлены или задохнулись) или были убиты.
The first challenge is that of establishing global and sustainable peace and security between nations, but also within the nations themselves -- security going hand in hand with the elimination of war, violence, hunger, thirst, oppression, poverty and debt.
Первая задача -- это установление глобального и устойчивого мира и безопасности в отношениях между странами, но также и внутри стран, -- безопасности, которая идет рука об руку с ликвидацией войн, насилия, голода, жажды, угнетения, нищеты и задолженности.
On the contrary, we have come to express our firm will to work together for a dignified present and a secure future for those who are now dying from hunger, thirst, cold and easily preventable and treatable diseases.
Напротив, мы прибыли сюда, чтобы выразить наше твердое намерение работать сообща ради достойного настоящего и безопасного будущего для тех, кто сегодня умирает от голода, жажды, холода и болезней, которые легко поддаются профилактике и излечимы на раннем этапе.
178. The second dimension — a consequence of the first — is the massive outflow of refugees heading first towards regions that were inhospitable and inaccessible to humanitarian organizations, to be confronted with hunger, thirst and diseases of all kinds, and then the departure of some of them for Rwanda.
178. Второй аспект - следствие первого - это массовый исход беженцев - вначале в направлении малопригодных для проживания районов, не доступных для гуманитарных организаций, где этих беженцев ожидают только голод, жажда и разного рода болезни, и исход части этих беженцев в направлении Руанды.
There those who survived hunger, thirst and fatigue
Там тех, кто пережил голод, жажду и истощение,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test