Translation for "how poor is" to russian
Translation examples
93. The expert will not be able, within the framework of her mandate, to examine how poor groups of people express themselves in the event of conflicts, in particular interethnic conflicts.
93. В рамках своего мандата эксперт не сможет рассмотреть конкретные ситуации, связанные с проблемой выражения мнения бедного населения в условиях конфликтов, в том числе межэтнических.
7. Ms. Moreira (Ecuador) asked how poor countries could improve their access to medicines, given the powers of pharmaceutical companies, and what the Special Rapporteur's views were of the medical practices of indigenous peoples, in particular regarding potential conflict with conventional medical systems.
7. Гжа Морейра (Эквадор) спрашивает, как бедные страны могут расширить доступ к лекарственным препаратам, учитывая силу фармацевтических компаний, и каково мнение Специального докладчика о медицинской практике коренных народов, особенно в свете возможных противоречий между этой практикой и общепринятыми медицинскими системами.
235. The at-risk-of-poverty rate shows the proportion of people with income below the poverty line, however it says nothing about how poor such people are, i.e. it does not show the depth or intensity of poverty.
235. Данные о населении, находящемся на грани нищеты, показывает долю числа лиц с доходом ниже прожиточного минимума, хотя это ничего не говорит о том, насколько бедны такие люди, т.е. это не показывает глубину или масштабы бедности.
It forgets the message inherent in the common problems of our time: that whether we like it or not, our progress, and increasingly our security, is tied to that of our neighbours, no matter how poor or how distant they may be.
С таким настроем забывается идейное содержание, присущее общим проблемам нашего времени: что наш прогресс и все более наша безопасность - нравится нам то или нет - тесно связаны с прогрессом и безопасностью наших соседей, как бы бедны или как бы отдалены они ни были.
We cannot afford to leave any nation behind in Copenhagen, no matter how poor, how weak or how small.
В Копенгагене мы не можем забыть ни об одном государстве, каким бы бедным, слабым или малым оно ни было.
For the value of each nation, no matter how small or how poor, is equal to that of any other.
Каждое государство, каким бы малым или бедным оно ни было, имеет такую же ценность, как и любое другое.