Translation for "household goods" to russian
Translation examples
The price of household goods increased by 10.5 per cent.
Цены на хозяйственные товары повысились на 10,5 процента.
Imports of household goods for household consumption expenditure
Импорт хозяйственных товаров применительно к расходам на потребление домашних хозяйств
Wholesale and retail trade; repair of motor vehicles, motorcycles and personal and household goods
Оптовая и розничная торговля; ремонт автомобилей, мотоциклов и хозяйственных товаров
Of the individual consumption categories, household goods experienced the highest rate of inflation during the period under review.
За рассматриваемый период из категорий товаров личного потребления наиболее высоко цены выросли на хозяйственные товары.
The market sectors involved will include bulk agricultural commodities, chemicals, automotive products, garments, toys, household goods, crude oil, computer products and processed foodstuffs.
Эта программа будет охватывать такие рыночные сектора, как оптовые партии сельскохозяйственных товаров, химикаты, автомобильные товары, одежду, игрушки, хозяйственные товары, сырую нефть, компьютерные товары и обработанные пищевые продукты.
3. Contraband commodities 56. The Group continues to investigate contraband commodities entering the Forces nouvelles-controlled north of Côte d'Ivoire, including fuel, household goods, vehicles and electrical appliances from neighbouring countries.
56. Группа экспертов продолжает расследовать доставку контрабандных товаров, поступающих в северные районы Котд'Ивуара, которые находятся под контролем <<Новых сил>>, включая топливо, хозяйственные товары, автотранспортные средства и электроприборы, ввозимые из соседних стран.
The aims of these so-called quick impact projects were to offer the returnees a source of livelihood, provide the communities with necessary commodities, strengthen the economy, and facilitate integration through the creation of small-scale production of a variety of household goods.
В число целей этих так называемых "проектов, приносящих немедленный эффект", входят предоставление репатриантам источников средств к существованию, обеспечение общин необходимыми товарами, укрепление экономики, а также содействие интеграции путем создания малых производственных предприятий, выпускающих широкий ассортимент хозяйственных товаров.
The questionnaire for separation of in-area and out-of-area weights required details of expenditures made within and outside the country, broken down by currency for the preceding month on items such as food, fruits and vegetables, beverages, postal and telephone services, recreation and household goods.
В анкетах для отдельного расчета весов расходов в месте службы и вне его необходимо было указывать подробную информацию о расходах, производимых в стране и вне ее, за предшествующий месяц с разбивкой по валютам и по таким категориям, как питание, фрукты и овощи, прохладительные напитки, почтовые и телефонные услуги, отдых и хозяйственные товары.
Oh, you know, just another day of restocking upper Point Place with durable household goods.
Просто еще один день пополнения запасов Пойнт Плейс хозяйственными товарами.
Possibly most clearly visible are impacts on prices, with studies showing that the presence of hypermarkets results in drops in prices for dried food, household goods and personal care, thus increasing the population's disposable income.
Пожалуй, наиболее заметным является влияние на цены, если судить по результатам исследований, указывающих на то, что с появлением супермаркетов происходит снижение цен на обезвоженные продукты питания, хозтовары и средства личной гигиены, а это в свою очередь ведет к увеличению располагаемого дохода населения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test