Translation for "hold sacred" to russian
Translation examples
Like the Vatican for the Christians and Mecca for the Muslims, Buddhists hold sacred the Temple of the Tooth Relic at Kandy.
Как Ватикан для христиан и Мекка для мусульман -- храм Священного зуба в Канди является святыней для буддистов.
The role of the religious sermon in pointing out the difference between terrorism, jihad and the rights of peoples to defend their homeland and things they hold sacred, and in repudiating terrorism in all its forms and manifestations.
- роль религиозной проповеди как в проведении различия между терроризмом, джихадом и правами народов на защиту своей отчизны и священных для них вещей, так и в осуждении терроризма во всех его формах и проявлениях.
On 15 January 2008, the citizens of Barbados, in exercise of their democratic right, which they hold sacred, voted in general elections to bring into office the Government of the Democratic Labour Party, which I have the honour to lead.
15 января 2008 года граждане Барбадоса осуществили свое демократическое и священное для них право голоса в ходе всеобщих выборов, в результате чего было сформировано правительство, в котором большинство мест получила Демократическая лейбористская партия и которое я имею честь возглавлять.
The history of the Second World War holds sacred the names of three marshals, one admiral, 24 generals, 28 heroes of the Union of Soviet Socialist Republics, seven servicemen awarded as Cavaliers of the Order of Glory and many high-ranking officers born in Artsakh.
В историю Второй мировой войны записаны священные имена трех маршалов, одного адмирала, 24 генералов, 28 героев Советского Союза, семи кавалеров Ордена Славы и многих высокопоставленных офицеров, родившихся в Арцахе.
We meet here today to declare, on behalf of the international community, our full respect for the principles of international law and to assert that we hold sacred the word of truth, law and international legitimacy as laid down by the highest legal organ of the international system.
Мы проводим наше сегодняшнее заседание, чтобы от имени международного сообщества заявить о нашем полном уважении принципов международного права и священности истины, закона и принятых международным сообществом решений, которые воплощает в себе высший судебный орган международной системы.
1. The Permanent Mission of Kuwait informed the SecretaryGeneral that: "The competent authorities in the State of Kuwait have stated that the question of conscientious objection to compulsory military service in the State of Kuwait applies in only a very small number of cases and poses no problem whatsoever since, from their early childhood, Kuwaitis are imbued with a spirit of patriotism and an eagerness to defend their territory, their heritage, their civilization and the things that they hold sacred and this spirit develops with them over time so that, when they reach the legal age for compulsory military service, they are fully ready, both psychologically and physically, to defend their country."
1. Постоянное представительство Кувейта информировало Генерального секретаря о том, что "компетентные государственные органы Кувейта ставят его в известность о том, что отказ от прохождения в Кувейте обязательной военной службы по соображениям совести затрагивает лишь небольшое количество случаев и не создает никаких проблем, поскольку с самого раннего детства кувейтцы воспитываются в духе патриотизма и готовности к защите страны, духовного наследия, культуры и священных для них понятий; с течением времени это чувство у них крепнет и развивается и к моменту достижения установленного законом возраста прохождения обязательной военной службы они оказываются полностью подготовленными в психологическом и физическом плане к защите своей страны".
My father holds sacred games.
Мой отец организовал священных игр.
All that we hold sacred, and--
Всё, что мы считали священным, и...
Not to hurt him, but to protect something that I hold sacred.
Не сделать ему больно, но чтобы защитить то, что считаю священным.
Well, I wish I could help, but that's strictly against our ancient tradition and all we hold sacred.
Я бы с удовольствием помог, но это против правил нашей священной традиции.
Then by the power vested in me by the one true Vampire Authority, whose wisdom and justice we hold sacred, I hereby pronounce you King William Compton of Louisiana.
Тогда правом, данным мне истинной вампирской Властью, чью мудрость и справедливость мы считаем священными, нарекаю тебя... королём Уильямом Комптоном Луизианским.
And as you and your friends get publicly intoxicated and dance in fountains with Mr. Van Horne, each and every one of the values that we hold sacred and precious in this town... they are eroded by your behavior.
И когда вы со своими подругами прилюдно напиваетесь и танцуете в фонтане с мистером Ван Хорном, каждая из ценностей, дорогих и священных для этого города, разрушается вашим поведением.
We hold sacred those who managed to conquer this mountain.
Мы свято чтим тех, кому удалось покорить эту вершину.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test