Translation for "hold a grudge" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Ah, you're still holding a grudge about the move I pulled with your father?
Ах, ты до сих пор обижаешься, из-за своего отца?
It was like I wasn't even important enough to hold a grudge against.
Казалось, что я настолько неважен, что на меня и обижаться не стоит.
You will hold a grudge against me for hiding to you the fact that he was not dead.
Ты будешь обижаться на меня, за сокрытие того факта, что он жив.
I mean, normally I'd hold a grudge... but seeing as you guys are a bunch of girls, I'll make an exception.
- Ничего, обычно в таких случаях я обижаюсь, но вы всего лишь девчонки. и я сделаю исключение.
Of course your progenitor would have every right to hold a grudge considering the extreme measures you and I took to silence him.
Конечно ваши предшественники имеют полное право обижаться учитывая крайние меры вы и я заставили его замолчать.
I know she could be holding a grudge about the whole blackmail...
Знаю, она может держать обиды насчет всего этого шантажа...
My dad's too much of a gentleman to hold a grudge, and honestly,
Мой отец слишком джентльмен чтобы держать обиду, и если честно
Why should I hold a grudge against you for something in a past life?
Почему я должен держать обиду на вы за что-то в прошлой жизни?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test