Translation examples
(c) the owner, hirer, charterer, user, manager or operator of the vehicle, provided that he is not the carrier;
c) владельцу, нанимателю, фрахтователю, пользователю, распорядителю или оператору транспортного средства при условии, что он не является перевозчиком;
The delegated authority for staff selection, evaluation and promotion -- under the current human resource framework -- can ingratiate the staff with their hirers.
Делегирование полномочий в отношении отбора персонала, его аттестации и продвижения по службе в рамках нынешней системы управления людскими ресурсами ставит персонал в зависимость от его нанимателей.
The Constitution also guarantees economic, social and cultural rights and freedoms, namely: the right of ownership, freedom to choose and pursue one's occupation, freedom to choose one's place of work, the right to safe and healthy conditions of work, to social security, health care, education, the right of the family to have its good taken into account by the State in its social and economic policy, protection of the rights of the child, freedom of artistic creation, ecological security, policies conducive to satisfying the housing needs of citizens, the protection of consumers, customers, hirers or lessees.
Конституция также гарантирует экономические, социальные и культурные права и свободы, а именно: право собственности, свободу выбора и получения профессии, свободу выбора места работы, право на безопасные и здоровые условия труда, право на социальное обеспечение, охрану здоровья, образование, право семей на учет государством их блага в своей социальной и экономической политике, право на охрану прав ребенка, свободу художественного творчества, экологическую безопасность, на проведение политики, способствующей удовлетворению жилищных потребностей граждан, на защиту потребителей, клиентов, нанимателей или арендаторов.
397. It is also laid down that occupational risks insurance administrators and employers and/or hirers shall each adopt appropriate and effective procedures to ensure the realization of women's right to equal pay.
397. Кроме того, в указанном законе устанавливается, что администраторы профессиональных рисков (AРП), работодатели и/или стороны, нанимающие работников по контракту, должны применять в каждом случае такого продвижения женщин надлежащие и эффективные процедуры, обеспечивающие эффективную реализацию права женщин на равную с мужчинами оплату труда при его равной ценности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test