Translation examples
Moreover, literacy is highly unequally distributed among different caste and ethnic groups.
Кроме того, грамотность является крайне неравномерной среди различных каст и этнических групп.
59. Third, Africa is a highly unequal continent on many indicators, second only to Latin America.
59. Втретьих, для Африки характерны крайне неравномерные показатели во многих областях, в чем она уступает лишь Латинской Америке.
Steps should also be taken to improve the highly unequal distribution of wealth, which contributes to capital flight.
Кроме того, должны быть предприняты шаги для улучшения крайне неравномерного распределения богатства, которое способствует бегству капитала.
While globalization has posed important challenges and opened up new opportunities for many countries, its consequences have been highly unequal between countries and within countries.
Хотя глобализация ставит серьезные задачи и открывает новые возможности для многих стран, ее последствия крайне неравномерно распределяются между странами и внутри стран.
The digital divide, characterized by highly unequal access to and use of information and communication technologies, manifests itself both at the international and domestic levels and therefore needs to be addressed by national policy makers, as well as the international community.
Цифровой разрыв, характеризующийся крайне неравномерным доступом к ИКТ и их использованием, проявляется как на международном, так и национальном уровнях, и поэтому эту проблему должны решать как национальные политики, так и международное сообщество.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test