Translation for "higher volumes" to russian
Translation examples
Higher volumes of data transmission could be available for a higher fee.
Передача большего объема данных будет возможна за дополнительную плату.
Support for transaction data flowing at a much higher volume
4. Поддержка для потоков данных трансакций, поступающих в гораздо больших объемах
A harmonized regulatory framework will facilitate joint or common procurement activities, including the use of systems contracts, realizing savings in both administrative costs and from suppliers, due to higher volume contracts.
Согласованная регламентирующая основа будет способствовать совместной или общей закупочной деятельности, в том числе использованию системных контрактов, реализации экономии как административных расходов, так и за счет получения скидок от поставщиков в связи с большими объемами контрактов.
The width of the lines, not exceeding 1.4 cm, will be roughly proportional to the average annual daily traffic flow; and shades of colour will be used to indicate broad levels of average traffic volumes, a darker shade indicating a higher volume of traffic than a lighter shade.
Ширина линий, не превышающая 1,4 см, будет приблизительно пропорциональна среднесуточному объему движения за год; и для обозначения разных уровней среднего объема движения должны использоваться различные оттенки цвета: более интенсивные - для большего объема движения, а менее интенсивные - для меньшего.
Furthermore, certain technical equipment will be required, such as all-weather navigation and landing aids, equipment for facilities and runway maintenance, as well as equipment for air traffic control, weather forecasting, and material handling, in order to upgrade the capabilities to handle higher-volume humanitarian airlift operations.
Кроме этого, потребуется определенное техническое оборудование, такое, как навигационно-диспетчерское оборудование для обеспечения полетов и посадок в любых погодных условиях, оборудование для обслуживания аэродромных сооружений и взлетно-посадочной полосы, а также оборудование для управления воздушным движением, прогнозирования погоды и обработки грузов, с тем чтобы расширить возможности для осуществления гуманитарных воздушных операций в большем объеме.
EU, through its programme for Registration, Evaluation and Authorization of Chemicals (REACH), which came into force in June 2007, has selected 30,000 chemicals with higher volume use for registration, with those chemicals used in particularly high volumes or of greater safety concern to be evaluated, and those of greatest concern to be subject to authorization.
Европейский союз в рамках своей программы регистрации, оценки и допуска к использованию химикатов (REACH), которая была принята в июне 2007 года, выделил 30 000 химических веществ, подлежащих более строгой регистрации, химических веществ, используемых в особо больших объемах или требующих оценки в связи с большей обеспокоенностью по поводу безопасности, и тех вызывающих особую обеспокоенность химических веществ, которые требуют допуска к использованию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test