Translation examples
There is hardly a place left in Gorazde for people to hide;
В Горажде уже не осталось такого места, где люди могли бы спрятаться;
These weapons are not aspirin tablets which a person can hide in his pocket.
Это оружие не таблетка аспирина, которую можно было бы спрятать в кармане.
Israel is trying to hide the sun, but the sun will continue to shine brilliantly.
Израиль пытается спрятать солнце, но оно будет попрежнему ярко светить.
In one instance, police staff tried to hide two detainees.
В одном случае сотрудники полиции попытались спрятать двух задержанных.
The survivors that temporarily managed to flee or hide were divided.
Выжившие, которым удалось временно покинуть эти населенные пункты или спрятаться, были разделены на группы.
I need a place to hide my book… I need a place to hide my book… I need a place to hide my book…
«Мне нужно место, чтобы спрятать мою книгу… Мне нужно место, чтобы спрятать мою книгу… Мне нужно место, чтобы спрятать мою книгу…»
a lot of Muggle-borns are talking about going into hiding at the moment,
Сейчас многие маглорожденные поговаривают о том, чтобы где-нибудь спрятаться.
“If I tell you to hide, you will do so?” “Yes.”
— Если я велю тебе спрятаться, ты это сделаешь? — Да.
Just as one cannot hide obesity, one cannot hide the huge costs of these diseases to economies and societies.
Точно так, как нельзя скрыть ожирения, нельзя скрыть огромных затрат на эти заболевания для экономик и обществ.
Mr. Pauleus's mother reportedly went into hiding.
Сообщалось, что матери г-на Полеуса удалось скрыться.
No amount of subterfuge can hide this stubborn fact.
Никакие уловки не могут скрыть этот очевидный факт.
The body was taken by the soldiers in order to hide evidence.
Его тело солдаты забрали с собой, чтобы скрыть улики.
And Ron would turn away, making no effort to hide his disappointment.
И Рон отворачивался, даже не пытаясь скрыть разочарование.
Other members of staff were not as adept at hiding their surprise.
Но другие преподаватели не сумели так искусно скрыть свое изумление.
She turned away to hide her confusion and was just in time to see the sunset.
Она отвернулась, чтобы скрыть смятение – как раз вовремя, чтобы увидеть момент заката.
The Baron whirled away in his suspensors to hide his expression.
Барон резко повернулся в своей силовой подвеске, чтобы скрыть охватившие его чувства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test