Translation examples
All the inhabitants hid in the forest.
Все жители спрятались в лесу.
He hid in the bathroom and they left.
Он спрятался в ванной комнате, и его не нашли.
She fell, and the father hid in the bush.
Она упала, а отец спрятался в кустах.
The villagers fled to a nearby wadi and hid there.
Жители убежали в близлежащую вади и спрятались там.
On the first day, some friends in Wamba hid me.
В первый день меня спрятали мои друзья.
After the attack survivors hid and lived in a forest.
После нападения выжившие жители бежали из деревни и спрятались в лесу.
Killed when they failed to surrender and hid in an abandoned house.
Были убиты, когда отказались сдаться и спрятались в заброшенном доме.
I was wounded in the groin and ran and hid in the cow shed.
Я был ранен в пах, побежал и спрятался в сарае для коровы.
2.4 The author took copies of the files and hid them in his home.
2.4 Автор снял копии с этих досье и спрятал их у себя дома.
The murderers even killed the people who hid themselves under the bridge with their machine guns.
Убийцы не пощадили даже тех, кто спрятался под мостом, и расстреляли их из пулеметов.
- I hid it.
- Я их спрятал.
She hid it!
Она спрятала его!
«Not where I hid it I reckon it won't,» I says.
– Нет, я их хорошо спрятал, оттуда не украдут, – говорю я.
'For they shall suck of the abundance of the seas and of the treasure hid in the sand.' "
– «И поглотят они обилие морей и сокровища, спрятанные в песке».
and I know where I hid it, but I'm afraid it ain't there no more.
и куда я спрятал мешок, это я тоже знаю, только боюсь, что там его больше нет.
Then we heard steps on the stairs, and blowed out our light and hid;
Потом слышим на лестнице шаги – мы скорей потушили свечку и спрятались;
But they ducked their heads, and put their fingers in their mouths, and hid behind her.
Но дети опустили голову, засунули палец в рот и спрятались у нее за спиной.
Don't you reckon I know who hid that money in that coffin?» «YES, sir!
Что же, по-твоему, я не знаю, кто спрятал деньги в гроб? – Да, сударь!
Aunt Petunia staggered upright again and hid behind Uncle Vernon.
Тетя Петунья кое-как выпрямилась и спряталась за спину дяди Вернона.
That's why I hid myself like a schoolboy, because I thought you'd get in my way;
Я потому давеча и спрятался, как школьник, что думал, что вы мне помешаете;
No boots! They took them away! Hid them! I understand! Ah, here's my coat—they missed it!
Сапогов нет! Убрали! Спрятали! Понимаю! А, вот пальто — проглядели!
The highest prime number coalesced quietly in a corner and hid itself away for ever.
Самое большое простое число беззвучно сформировалось в углу и тут же спряталось навсегда.
She hid in the basement during the armed conflict.
Во время вооруженного конфликта она пряталась в подвале.
The father hid for two hours, emerging from his hiding place only when silence had returned.
Отец прятался в укрытии в течение двух часов и вышел лишь после того, как вокруг вновь стало тихо.
He first hid at his sister's home in Al Qamishli, then at his uncle's home, near to the border with Turkey.
Вначале он прятался у своей сестры в Камишли, а затем у дяди, который проживает недалеко от турецкой границы.
He states that he first hid at his sister's home in Al Qamishli, then at his uncle's home, near to the border with Turkey.
По его словам, сначала он прятался у своей сестры в Камишли, а затем у дяди, который проживает недалеко от турецкой границы.
In December 1997, however, Mr. Khalilov did escape again and hid in another aunt's house, in the Hissar region.
2.4 Тем не менее в декабре 1997 года г-н Халилов снова сбежал и прятался в доме у другой тетки в Хиссарском районе.
The Red Cross workers hid for around two hours, unable to provide assistance to the injured persons who were still in the vehicles.
Работники Красного Креста прятались на протяжении примерно двух часов и были не в состоянии оказать помощь раненым, все еще находившимся в машинах.
The court transcript submitted by the author mentions his request to invite the Director of one school, where he hid after his escape.
В протоколе судебного заседания, представленном автором сообщения, упоминается о его просьбе пригласить директора школы, в которой он прятался после своего побега.
In reaction to that betrayal, answering the call of Charles de Gaulle, the Resistance rose up, while, guessing the fate that awaited the deportees, exemplary citizens -- "the Just" -- hid and saved thousands of Jews.
В ответ на это предательство и в ответ на призыв Шарля де Голля на борьбу поднялось Сопротивление, в то время как, догадываясь о судьбе, ожидавшей депортированных, образцовые граждане -- <<Праведники>> -- прятали и спасали тысячи евреев.
140. Some doctors and nurses, who hid some of the wounded and who had been appalled by the attitude of the soldiers, were threatened and beaten; they were forced to reveal the location of the wounded and the dead and to surrender medical records.
140. Некоторые врачи и санитары, которые прятали раненых и стали возмущаться отношением военных, подвергались угрозам и избиению: от них потребовали сообщить о местонахождении раненых и трупов и предоставить медицинские дела.
The Claimant alleged that Iraqi forces that entered the town at the end of January 1991 hid in a number of the compound houses and on the viewing platform at the top of the water reservoir, from where they were able to guide their troops in the battle.
Заявитель утверждает, что иракские солдаты, вошедшие в город в конце января 1991 года, прятались в домах и на смотровой вышке на крыше водонапорной башни, откуда они могли руководить действиями войск во время боя.
I just hid.
Я просто прятался.
You hid well.
Ты хорошо пряталась.
They hid money.
Они прятали деньги.
You hid him?
Ты его прятал?
- They hid him!
- Они его прятали!
I hid outside.
Я пряталась во дворе.
Stefan hid his alcohol.
Стэфан прятал алкоголь.
He hid over here.
Он прятался здесь.
we run nights, and laid up and hid daytimes;
Мы плыли по ночам, а днем отдыхали и прятались.
It hid itself under the cupboard and under the chest of drawers, and crawled into the corners.
Оно пряталось под комод, под шкаф, заползало в углы.
He grabbed his gun and rode straight to the place where we was hid.
Он схватился за ружье и поскакал прямо к тому месту, где мы прятались.
said Fred, frowning around at it. “We once hid from Filch in here, remember, George?
— Чудно! — недоверчиво озираясь, сказал Фред. — Однажды мы прятались тут от Филча, помнишь, Джордж?
We went down the hill and found Jo Harper and Ben Rogers, and two or three more of the boys, hid in the old tanyard.
Мы спустились с горы, разыскали Джо Гарпера с Беном Роджерсом и еще двух или трех мальчиков; они прятались на старом кожевенном заводе.
I traveled nights, and hid daytimes and slept, and the bag of bread and meat I carried from home lasted me all the way, and I had a-plenty.
Я шел ночью, а днем где-нибудь прятался и отсыпался; с собой у меня был мешок с хлебом и мясом, что я взял из дому, и этого мне за глаза хватило на всю дорогу.
This was the pride that bore up Spitz and made him thrash the sled-dogs who blundered and shirked in the traces or hid away at harness-up time in the morning.
Вожак Шпиц именно из этой профессиональной гордости кусал тех собак, которые сбивались с ноги и путались в постромках или прятались по утрам, когда нужно было впрягаться.
Jim said if we had the canoe hid in a good place, and had all the traps in the cavern, we could rush there if anybody was to come to the island, and they would never find us without dogs.
Джим думал, что если мы спрячем челнок в укромном месте и перетаскаем все пожитки в пещеру, то сможем прятаться здесь, когда кто-нибудь переправится на остров, и без собак нас нипочем не найдут.
said Ron drowsily, and as he ripped off the paper Harry got out of bed, opened his own crunk and began rummaging in it for the Marauder’s Map, which he hid after every use.
Пока он надрывал оберточную бумагу, Гарри выбрался из постели, открыл чемодан и принялся копаться в нем в поисках Карты Мародеров, которую прятал туда после каждого использования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test