Translation for "here of" to russian
Translation examples
There were no rockets from here.
Отсюда реактивные снаряды не выпускались.
From here it is only one step to their perpetration on a large scale.
Отсюда один шаг до их совершения в массовом масштабе.
They were trade union leaders here in the United States.
Это были профсоюзные лидеры отсюда, из Соединенных Штатов.
"I was from Shibli, a village near a hill not far from here.
"Я из Шибли, поселка, расположенного рядом с холмом неподалеку отсюда.
Yet, only a short distance from here is an entirely different symbol ─ ground zero.
Но совсем невдалеке отсюда расположен совсем иной символ -- <<эпицентр>>.
The message from here to the people of Pakistan is: "Do not give up hope".
Сигнал, направляемый отсюда народу Пакистана, гласит: <<Не теряйте надежду>>.
I sincerely hope that I will be able to leave here with a more positive tale to tell.
Ну а я искренне надеюсь, что мне удастся уехать отсюда с более позитивными воспоминаниями.
Hence it is important to pay attention to these issues, and for ease of reference they are listed here:
Отсюда необходимость уделять внимание этим проблемам, которые для удобства перечисляются ниже:
Not from here, of course.
Не отсюда, разумеется.
- Want to get out of here? - Of course.
- Ты хочешь отсюда выбраться?
This Miss Pearl, here, of Candleford?
Та самая мисс Перл, отсюда, из Кэндлфорда?
That means a building over here of exactly the same mass Has to travel back.
Это значит, что здание отсюда с точно такой же массой должно отправиться назад.
Where do we go from here?”
Ну, и куда же мы отсюда?
“Not too far from here,”
— Совсем недалеко отсюда.
He had to get away from here.
Надо убираться отсюда
I can hear you well enough here.
Мне и отсюда вас хорошо слышно.
he might scare them out of here yet.
как бы он их отсюда не спугнул.
I say, “I can see fine from here.”
— Мне и отсюда все видно.
“What d’you mean, ‘get out of here’?”
— Что значит «уходить отсюда»?
You left here early enough.”
Отсюда-то ты довольно рано ушел.
It was much harder to see what was going on from here.
Отсюда было труднее следить за происходящим.
“Quite near here, in Bakaleev's house .
— Весьма недалеко отсюда, дом Бакалеева…