Translation examples
These meetings would be held in the years other than those in which Review Conferences are held.
Эти встречи проводились бы в те годы, когда не проводятся конференции по рассмотрению действия Договора.
How often are they held?
Как часто они проводятся?
c/ No meetings held.
с/ Заседаний не проводилось.
– In subparagraph (a), fourth sentence, replace “held before briefings” with “held no later than briefings”.
- в четвертом предложении подпункта (a) "проводиться раньше, чем брифинги" заменить на "проводиться не позднее, чем брифинги";
No oral hearings were held in 1994, and only one oral hearing was held in 1993.
В 1994 году устные слушания не проводились, а в 1993 году устные слушания проводились лишь один раз.
The meetings are held periodically.
Его заседания проводятся периодически.
Meetings (held annually)
Совещания (проводятся ежегодно)
No special debate was held
Специальные прения не проводились
If the auction's gonna be held on U.S. soil, Haratz is headed here.
Если аукцион проводится на территории США, Харатц направляется сюда.
"The wedding was held on a brisk summer's day on Mars.
Свадьба состоялась прекрасным летним марсианским днем.
What would our lives be right now, if we had just... held on?
Какими бы были наши жизни сейчас, если бы мы просто... состоялись?
The one held on July 1 st 1858 was attended by only about 30 people.
На том самом заседании, состоявшемся 1 июля 1858, присутствовало около 30 людей.
A council was held, and it was decided that we must desert them on the island — to the huge glee, I must say, of Ben Gunn, and with the strong approval of Gray.
Между нами состоялось совещание, и было постановлено не брать их с собой, а оставить на острове. Бен Ганн страшно обрадовался такому решению. Грей тоже его одобрил.
He was clothed with tatters of old ship's canvas and old sea-cloth, and this extraordinary patchwork was all held together by a system of the most various and incongruous fastenings, brass buttons, bits of stick, and loops of tarry gaskin.
Одежда его состояла из лохмотьев старого паруса и матросской рубахи. Один лоскут скреплялся с другим либо медной пуговицей, либо прутиком, либо просмоленной паклей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test