Translation for "heirlooms" to russian
Heirlooms
noun
Translation examples
Her most precious heirloom.
Её самое драгоценное наследие.
Hey, that can is a family heirloom.
Эта банка - фамильное наследие.
It is a prized Spencer family heirloom.
Оно ценное наследие семьи Спенсеров
It's a family heirloom. Call me sentimental.
Семейное наследие Можешь называть меня сентиментальным.
One of the few heirlooms that survived the revolution.
То немногое наследие, что пережило революцию.
I mean, treasure forever as a family heirloom.
То есть, которые ты сохранишь навсегда, как семейное наследие.
It's probably just, like, a family heirloom sort of thing, passed down over generations.
Наверное это типа семейного наследия, передаётся из поколения в поколение.
The Balthazar identity was like a family heirloom passed down to anyone who needed it.
Личность Бальтазара была семейным наследием, передаваемая тому, кто в ней нуждался.
“That mangy old half-blood has been stealing Black heirlooms?” said Phineas Nigellus, incensed;
— Этот шелудивый полукровка разворовывал наследие Блэков? — взъярился Финеас Найджелус и стремительно шагнул за раму;
But wonder overcame him and he added: “But how came you by the heirloom of my house—if there is need to ask such a question of thieves?” “We are not thieves,” Bard answered.
– однако удивление превозмогло, и Торин добавил: - Но как вы овладели наследием моего дома, хотя есть ли нужда спрашивать у воров? - Мы не воры! – с достоинством возразил Бард.
He lived out the remainder of his life in Azkaban, lamenting the loss of Marvolo’s last heirloom, and is buried beside the prison, alongside the other poor souls who have expired within its walls.”
Морфин провел остаток дней в Азкабане, оплакивая утрату последнего наследия Нарволо, и был похоронен вблизи тюрьмы, рядом с другими скончавшимися в ее стенах несчастными.
Uh, very personal, possibly an heirloom.
Очень личное, может фамильную ценность.
фамильная вещь
noun
It's a priceless family heirloom.
Это бесценная фамильная вещь.
A priceless family heirloom can't be sold.
- Он бесценен, фамильная вещь. А фамильные вещи не продаются.
It's kinda like an heirloom.
Это вроде как фамильная вещь.
It's a heirloom, from my late mother...
Это фамильная вещь, от моей матери...
An heirloom she carries with her--
Фамильная вещь, которую она носит с собой-
You show up with some family heirloom.
Ты заявляешься с какой-то фамильной вещью.
The necklace was a family heirloom, passed down for generations.
Медальон - фамильная вещь, передавалась из поколения в поколение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test