Translation for "heedful" to russian
Similar context phrases
Translation examples
64. We have taken careful heed of the Committee's view and recommendation.
64. Мнения и рекомендации Комитета были внимательно изучены.
It should be willing to listen attentively and to pay heed to the national Governments concerned.
Она должна внимательно прислушиваться к мнениям заинтересованных национальных правительств.
Most employers approached by TAFEP for discrimination complaints heed its advice.
Большинство работодателей, к которым Альянс обращался по поводу жалоб на дискриминацию, внимательно относятся к его советам и рекомендациям.
This requires that the international community should take heed of such attempts and should oppose them.
Это обусловливает необходимость того, чтобы международное сообщество внимательно рассмотрело такие попытки и выступило против них.
The Committee must, therefore, pay close heed to observance of the rights set forth in the Convention.
Поэтому Комитет должен очень внимательно относиться к соблюдению прав, предусмотренных в Конвенции.
45. Accordingly, the Secretariat should heed the statement made on behalf of the Group of 77.
45. В связи с этим Секретариату следует внимательно изучить заявление, сделанное от имени Группы 77.
:: Paying heed to the needs of local investors was an important step towards attracting investors from abroad.
:: внимательный учет потребностей местных инвесторов -- важный шаг в деле привлечения зарубежных инвесторов.
The recommendations made by the Committee on the Rights of the Child had to be heeded and plans of action to implement them had to be considered.
Необходимо внимательно отнестись к рекомендациям Комитета по правам ребенка и разработать планы по их осуществлению.
However, they would take heed of the practices in other countries and wished to be advised on the matter.
Тем не менее власти будут внимательно следить за практикой, применяемой в других странах, и хотели бы получить консультации по этому вопросу.
We hope that other countries in the region will heed the call of peace and use diplomacy in the pursuit of their objectives.
Мы надеемся, что другие страны региона внимательно прислушаются к призыву о мире и во имя осуществления своих целей будут использовать дипломатические методы.
Heed me carefully...
Слушайте меня внимательно.
Heed his words.
Слушайте его внимательно.
But now, heed my words:
-А теперь, слушайте внимательно.
Pay heed to this and spread the word.
Смотрите внимательно и расскажите другим.
Take heed 'cause I'm a lyrical poet
Будьте внимательны, ведь я лирический поэт
Heed my words. If by chance something goes wrong, I'll never forgive you.
Слушай внимательно я тебя никогда не прощу
The warrior before you speaks in my name. Heed his words.
Воин перед вами говорит от моего имени, слушайте его внимательно.
You will heed it with the same deference you would me.
Будешь прислушиваться к нему так же внимательно, как и ко мне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test