Translation examples
The international community is aghast at the heart-wrenching and appalling images of dead and injured children.
Международное сообщество потрясено душераздирающими и ужасающими картинами с изображением убитых и раненых детей.
We saw heart-wrenching images of women and children who had lost everything, caught in razor wire as they fought each other for inadequate relief supplies.
Мы видели душераздирающие кадры с женщинами и детьми, лишившимися всего, запутавшимися в колючей проволоке во время драки за гуманитарную помощь.
Four days after the massacre of the Samouni family was committed by the Israeli occupying forces, their heart-wrenching story is now clearer. On 2 January, Israeli occupying forces raided the building which houses the Samouni family and then grouped the extended family together in one of the homes.
Четыре дня спустя после убийства семьи Самони, которое было совершено израильскими оккупационными силами, все более четкой становится информация об их душераздирающих судьбах. 2 января израильские оккупационные силы осуществили нападение на здание, в котором проживала семья Самони, и затем разместили эту обширную семью всех вместе в одном из домов.
Andrew told me his heart-wrenching story.
Эндрю рассказал мне свою душераздирающую историю.
No, this is a heart-wrenching song for my nana. - Yeah.
О нет, эта душераздирающая песня для моей бабушки.
We have witnessed your heart-wrenching photos, and heard your cries for help.
Мы видели ваши душераздирающие фотографии, и слышали ваши крики о помощи.
Well, this fortnight we read My Bondage and My Freedom, a heart-wrenching account of slavery by Frederick Douglass.
Итак, сегодня мы читаем "Мое рабство, моя свобода" душераздирающее описание рабства от Фредерика Дугласа. *бывший черный раб, написавший книгу
It was a heart wrenching memory. Having know that the two persons Miyabe san was trying desperately to protect were living such lowly lives, pained my heart greatly. I told Matsuno about the changing of planes with Miyabe san.
Это были душераздирающие воспоминания. разрывало моё сердце. кому удалось тогда выжить.
It is heart-wrenching to see already poverty-stricken countries staggering under the burden of HIV/AIDS cases.
Мучительно больно наблюдать за тем, как и без того бедные страны страдают под тяжким бременем эпидемии ВИЧ/СПИДа.
What is particularly heart-wrenching is that those children are dying slow and agonizing deaths as a result of a variety of ailments and an acute shortage of medicine and medical treatment.
Самым трагичным в этом является то, что эти дети умирают медленной и мучительной смертью от самых различных заболеваний из-за острой нехватки медикаментов и лечения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test