Translation examples
It was heartrending to hear about the real-life experiences of persons living with HIV/AIDS, who recounted the physical, emotional and social traumas that they have experienced, as well as the ups and downs and the fight, the triumph and the success in the struggle against HIV/AIDS.
Мы слышали здесь душераздирающие истории о реальной жизни ВИЧ-инфицированных и больных СПИДом, которые рассказывали о перенесенных ими физических, эмоциональных и социальных страданиях и потрясениях, а также об удачах и неудачах этой борьбы, о триумфе и успехе в борьбе с ВИЧ/СПИДом.
if such heartrending things can happen in my kingdom! Live your life on your own!
Если в моём королевстве возможны такие душераздирающие события, живите сами, как знаете.
She lets out a heartrending scream.
Она истошно закричала.
Human nature is so heartrending.
Природа человека так горестна.
adjective
It is truly heartrending to see more lives of innocent Palestinian and Israeli civilians lost or harmed in this conflict.
Нам действительно тяжело видеть, как в ходе этого конфликта все новые и новые ни в чем не повинные палестинские и израильские гражданские лица погибают или получат ранения.
Turning to the item that has brought us together today, its breadth and scope are heartrending for all of us.
Что касается проблемы, для обсуждения которой мы сегодня собрались, следует сказать, что степень серьезности и масштабы этой проблемы вызывают у всех нас весьма тяжелое чувство.
Indeed, his statement and the images from Pakistan seen in the short documentary on the situation screened in the General Assembly Hall yesterday are quite devastating and heartrending.
Его выступление и продемонстрированный вчера в зале Генеральной Ассамблеи короткий документальный фильм о ситуации в Пакистане оставляют удручающее и очень тяжелое впечатление.
It is truly heartrending to witness that grave deterioration, which rampantly infringes on the rights of Palestinian people on the ground, including the right to self-determination and the right to freedom, and creates a cross-border influx of refugees.
Ужасно тяжело наблюдать за столь серьезным ухудшением положения, которое вопиющим образом нарушает права палестинского народа на местах, включая право на самоопределение и право на свободу, и приводит к трансграничному перемещению беженцев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test