Translation for "health of society" to russian
Translation examples
Corruption affected the economic and social health of societies.
Коррупция оказывает негативное воздействие на экономическое и социальное здоровье общества.
Programme of psychosocial help entitled "Mental health of society";
программа психо-социальной помощи "Психическое здоровье общества";
It is detrimental to the health of society to promote the view that an individual's only worth is economic.
Пропаганда идеи о том, что индивидуум имеет только экономическую ценность, наносит ущерб здоровью общества.
15. The social and moral health of society had an impact on children, young people, older persons, persons with disabilities and the family.
15. Социальное и моральное здоровье общества оказывает влияние на положение детей, молодежи, пожилых лиц, инвалидов и семей.
In addition to being a moral imperative, the Declaration also recognized the crucial link between the well-being of individuals and the stability and health of societies and States.
Помимо того, что эта Декларация явилась моральным императивом, в ней была также признана важнейшая связь между благополучием людей и стабильностью и здоровьем обществ и государств.
In countries like mine, the problem also extends way beyond the threat to the mental and physical health of society, and increasingly has to be engaged as a principal national security concern.
В странах, подобных моей, данная проблема создает угрозу не только для умственного и физического здоровья общества - она все чаще рассматривается в качестве одной из главных угроз национальной безопасности.
The phenomenon was a grave threat not only to the physical and moral integrity of youth and childhood, to the health of society, and to public tranquillity and order, but also to national security and the rule of law.
Это явление представляет собой серьезную угрозу не только для физической и моральной целостности молодежи и детей, для здоровья общества и для общественного спокойствия и порядка, но и также для национальной безопасности и правопорядка.
5. Creation, at the regional and municipal levels, of social and psychological services to deal with crisis situations; the activities of these services are aimed at ensuring the social health of society and providing assistance to victims of violence and cruelty.
создание на региональном и муниципальном уровнях социально-психологических служб кризисных ситуаций, деятельность которых направлена на обеспечение социального здоровья общества, помощи жертвам насилия и жестокости.
In that regard, drug-abuse-prevention programmes could be more cost-effective than treatment and rehabilitation programmes, and should be seen as part of an overall effort to raise the standard of health in societies and safeguard the social fabric.
В этой связи программы по предупреждению злоупотребления наркотиками могут быть более эффективными в экономическом отношении, чем программы в области лечения и реабилитации, и должны рассматриваться как часть общих усилий по повышению уровня здоровья общества и охране социальной структуры стран.
The moral health of society was a particular concern, and his Government believed it had a particular obligation to protect the vulnerable, including young people, the elderly and persons with disabilities, and to promote social and economic development that reflected the priorities defined by the United Nations.
Нравственное здоровье общества определяет особое внимание его правительства к защите прав социально уязвимых групп населения, включая молодежь, пожилых людей и инвалидов, и руководство страны учитывает в своих программах социально-экономического развития соответствующие решения и рекомендации Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test