Similar context phrases
Translation examples
1981-1984 Finance Administrator responsibilities as above except for headship of the Cash Flow Unit.
Те же функции финансового администратора, кроме руководства группой контроля за движением денежной наличности.
In particular, the family headship system both reflects and reinforces a patriarchal society in which women have a subordinate role.
Так, система руководства семьей не только является отражением патриархального общества, в котором женщине отводится подчиненная роль, но и способствует укреплению этой модели.
16. Succession to chieftainships and other traditional headships were, and often still are, seen to follow similar consensual and consultative mechanisms.
16. Преемство власти вождей и других традиционных видов руководства осуществлялось и зачастую попрежнему осуществляется в соответствии с аналогичными консенсусными и консультативными механизмами.
Topics to be covered include the development of gender indicators in the area of headship of households, social security and the participation of women in decision-making; the development of horizontal and vertical segmentation of the labour market between men and women, and progress in the region in creating poverty eradication programmes which have the objective of achieving people-centred sustainable development
К числу подлежащих охвату тем относятся разработка гендерных показателей в области руководства домохозяйствами, социального обеспечения и участия женщин в принятии решений; горизонтальная и вертикальная сегментация рынка труда между мужчинами и женщинами и достигнутый в регионе прогресс в разработке программ искоренения нищеты, преследующих цель обеспечения устойчивого развития, ориентированного на удовлетворение нужд населения
Topics to be covered include the development of gender indicators in the area of headship of households, social security and the participation of women in decision-making; the development of horizontal and vertical segmentation of the labour market between men and women; and progress in the region in creating poverty eradication programmes which have the objective of achieving people-centred sustainable development (3);
В число подлежащих охвату тем входят разработка гендерных показателей в области руководства домохозяйствами, социального обеспечения и участия женщин в принятии решений; горизонтальная и вертикальная сегментация рынка труда между мужчинами и женщинами и достигнутый в регионе прогресс в разработке программ искоренения нищеты, преследующих цель обеспечения устойчивого развития, ставящего во главу угла интересы людей (3);
Topics to be covered include the development of gender indicators in the area of headship of households, social security and the participation of women in decision-making; the development of horizontal and vertical segmentation of the labour market between men and women; and progress made in the region in creating poverty eradication programmes which have the objective of achieving people-centred sustainable development
К числу подлежащих охвату тем относятся разработка гендерных показателей в области руководства домашними хозяйствами, социального обеспечения и участия женщин в принятии решений; горизонтальная и вертикальная сегментация рынка труда между мужчинами и женщинами; и достигнутый в регионе прогресс в разработке программ искоренения нищеты, преследующих цель обеспечения устойчивого развития, ориентированного на удовлетворение нужд населения
Headships of families are still preserved and apportioned to male folks only in many parts of the country, since some in the society still clinch to their traditional and cultural norms.
Во многих частях страны по-прежнему сохраняется верховенство в семье, и оно принадлежит только мужчинам, поскольку некоторые слои общества все еще цепляются за свои традиционные и культурные нормы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test