Translation for "he should" to russian
Translation examples
In particular, he should ensure that:
В частности, ему следует обеспечить:
He should give it the highest priority.
Ему следует уделить этому вопросу самое приоритетное внимание.
Specifically, he should within 10 days:
Говоря конкретно, в течение 10 дней ему следует:
In the event of difficulties, he should approach the Advisory Committee.
При возникновении трудностей ему следует обратиться в Консультативный комитет.
He should be requested to report on this matter in the context of his next progress report.
Его следует просить представить информацию по этому вопросу в контексте следующего очередного доклада.
He should also identify and deal with emerging systemic issues.
Ему следует также заняться выявлением возникающих системных проблем и их решением.
He should keep at it.
Ему следует продолжать.
He should be upstairs.
Ему следует быть наверху.
Then he should fight.
Значит ему следует бороться.
- He should change his table
- Ему следует поменять стол.
(2) He should be of Omani nationality;
2) он должен быть гражданином Омана;
(3) He should be able to read and write;
3) он должен уметь читать и писать;
He should then prepare a consolidated report to the Commission.
Затем он должен подготовить сводный доклад Комиссии.
(1) He should be at least 20 years old;
1) он должен быть не младше 20 лет;
He should be held accountable to the world for his crimes.
Он должен ответить перед миром за свои собственные преступления.
The hospital administration decided that he should remain there for treatment.
Администрация больницы решила, что он должен остаться там для оказания медицинской помощи.
However, the authorities told him that he should leave the country.
Однако представители власти сказали ему, что он должен покинуть страну.
He should learn.
Он должен учиться.
He should be agitated—attacking or retreating. See how he conserves his strength, how he waits.
Он должен быть возбужден, должен нападать или отступать – а он ждет и бережет силы!
It was a face he felt he should know and the feeling carried with it a marker of fear.
Но лицо, которое, казалось ему, он должен бы знать; лицо, в котором было что-то пугающее.
He should have been filled with the stories of the poisons the na-Baron chose for the blade in his white-gloved hand.
Он должен быть напуган рассказами о ядах, которые молодой на-барон выбирал для клинка в «белой» руке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test