Similar context phrases
Translation examples
President Milosevic knows what he has to do, namely:
Президент Милошевич знает, что он должен сделать, а именно:
If the convict disobeys the rules he has to serve his sentence in a prison.
Если осужденный не соблюдает эти правила, то он должен отбывать срок своего приговора в тюрьме.
If anyone has committed or is planning to carry out terrorist attacks, he has to be hit ...
Если кто-либо совершил или планирует совершить террористические нападения, он должен быть поражен...
He has to state when his conscience-conflict started, and the reasons for it.
Он должен пояснить, когда возник конфликт, затрагивающий его право на свободу совести, и привести соответствующие аргументы.
He has to leave New York today owing to unforeseen circumstances beyond his control.
Он должен сегодня покинуть Нью-Йорк по не зависящим от него непредвиденным обстоятельствам.
While the disabled person must show that he has a reasonable need for care, he does not have to prove that he actually receives it.
Хотя инвалид должен показать, что у него есть разумная потребность в уходе, он не должен доказывать, что фактически он получает такой уход.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test