Translation examples
When international or regional organizations adopt decisions that have binding force for States;
♦ когда международными или региональными органами принимаются решения, имеющие обязательную силу для государств;
The Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism was only a framework; it was necessary to move quickly to put in place a legal instrument having binding force.
Декларация представляет собой определенную основу для действий, однако необходимо быстро предпринять дальнейшие шаги и выработать международно-правовой документ, имеющий обязательную силу.
After signature and commitment to be bound by the provision of these agreements, the agreements take priority with regard to application and, necessarily, become the equivalent of national law having binding force.
После того как такие соглашения подписаны и выражено согласие на обязательность их положений, эти соглашения занимают приоритетное положение в отношении применения и неизбежно становятся эквивалентом национального закона, имеющего обязательную силу.
The resolution, adopted under Chapter VII of the Charter and having binding force, established an interim international territorial administration with full internal powers which superseded for the time being the authority of the Federal Republic of Yugoslavia which remained sovereign.
Резолюция, принятая в соответствии с главой VII Устава и имеющая обязательную силу, учреждала временную международную территориальную администрацию с полными внутренними полномочиями, которые на некоторое время заменили полномочия Союзной Республики Югославии, остававшейся сувереном.
The President manages the realization of foreign and domestic policies, implements the Constitution and the laws of the country, appoints and presides over the Cabinet of Ministers (Government) of Turkmenistan, is responsible in the khyakims for naming the local heads of executive power, who serve at his pleasure, is the commander in chief of the armed forces of Turkmenistan, resolves questions of citizenship, is responsible for pardons and amnesties, issues decrees, resolutions, and orders which have binding force on the territory of the country, and decides other questions relating to the implementation of the Constitution and the laws.
Президент страны руководит осуществлением внутренней и внешней политики, проводит в жизнь Конституцию и законы страны, формирует и возглавляет Кабинет Министров (Правительство) Туркменистана, назначает и освобождает от должности глав исполнительной власти на местах -- хякимов, является Верховным Главнокомандующим вооруженных сил Туркменистана, решает вопросы приема в гражданство страны, осуществляет помилование и амнистию, издает указы, постановления и распоряжения, имеющие обязательную силу на территории страны, решает другие вопросы, отнесенные к его ведению Конституцией и законами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test