Translation for "have written" to russian
Have written
Translation examples
If they existed, he could not have written such an article.
Если бы такие данные были, то он не написал бы подобную статью.
All the sons and daughters of Libya have written this page.
Эту новую страницу в истории Ливии написали все ее сыновья и дочери.
Tajik dramatists have written a number of plays dealing with the importance and role of women in society.
Таджикскими драматургами были написаны ряд пьес о значении и роли женщин в обществе
After having written his preface using the space available on the two postcards provided to him, Mr. Hwang stated, the prison authorities requested him three times over to rewrite what he had written on those two postcards.
После того как он написал задуманное предисловие на двух почтовых открытках, тюремные власти более трех раз требовали от него переписывать то, что было там написано.
I have written to major partners of AU to urge them to fill the funding gap identified by AU.
Я написал письма главным партнерам АС с настоятельной просьбой предоставить необходимые средства, о которых говорил АС.
They have written to the French Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the President of the Republic, and the Consulate and Embassy of France in Rabat.
Во Франции члены семьи написали в Министерство юстиции, Министерство иностранных дел, Президенту Республики, в Консульство и Посольство Франции в Рабате.
I have written to 42 Member States inviting them to contribute, or to increase their contribution, in terms of troops and logistics support.
Я написал письма 42 государствам-членам, предложив им внести или увеличить свой вклад в виде войск и средств тылового обеспечения.
I have written in similar terms to the Secretary-General of the United Nations. I would be grateful if you would circulate the present letter as a document of the Security Council.
Я написал аналогичное письмо Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций и буду признателен за распространение настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности.
In this regard, they have written to the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Croatia to report in more detail about the Sremska Raca border crossing-point earlier in May.
В этой связи они написали в начале мая сообщение министру иностранных дел Республики Хорватии, содержащее более подробную информацию о пункте пересечения границы в Сремска-Рача.
One might have written a great poem of such inspiration, of such strength and weight to move the nations of the world to give up -- really give up -- on organized violence and war.
Кто-нибудь из них мог бы написать великую поэму такой вдохновляющей силы, такой мощи и влияния, которые подвигли бы нации мира на то чтобы отказаться -- по-настоящему навсегда отказаться -- от организованного насилия и войн.
I'd certainly have written.
Я точно бы написал.
- I shouldn't have written it.
- Зря я написала его.
I have written 'Do not fear,' as if you could fear.
Я вам написала „не беспокойтесь“;
How beautifully you have written it! Thanks so much.
Вы удивительно написали; у вас чудесный почерк! Благодарю вас.
I am afraid you will not be able to make it out, but I hardly know what I have written.
Боюсь, тебе трудно будет во всем разобраться — я даже сама не знаю, что написала».
I have written to the Minister for Magic and am expecting him to give Stubby, alias—Sirius, a full pardon any day now.
Я уже написала министру магии и ожидаю, что со дня на день Коротышка, он же Сириус, будет полностью оправдан».
She would have written all this to you, but if the owl had been intercepted you’d all have been in real trouble, and she can’t say it for herself because she’s on duty tonight.”
Она все это написала бы, но сову могут перехватить, что грозит вам крупными неприятностями. А сказать это лично не может — сегодня она на дежурстве.
Now think, what could I have written you in reply to your letter, which I had received two months earlier, and what could I have said?
Подумай теперь, что могла я тебе написать в письме, в ответ на твое, полученное мною два месяца назад, и о чем писать?
Reading over what I have written so far I see I have given the impression that the events of three nights several weeks apart were all that absorbed me.
Перечитав написанное, я вижу, что может создаться впечатление, будто я только и жил тогда что событиями этих трех вечеров, разделенных промежутками в несколько недель.
I have written some more of my book. And, of course, I make up a few songs. They sing them occasionally: just to please me, I think; for, of course, they aren’t really good enough for Rivendell. And I listen and I think.
Ведь надо же мне написать мою Книгу! Ну и порой я сочиняю песни, а эльфы изредка их поют – только чтоб доставить мне удовольствие: песни эльфов гораздо лучше.
I have written to Colonel Forster, to inform him of our present arrangements, and to request that he will satisfy the various creditors of Mr. Wickham in and near Brighton, with assurances of speedy payment, for which I have pledged myself.
Я написал полковнику Форстеру, как складываются наши дела, и просил его успокоить различных кредиторов мистера Уикхема в Брайтоне и его окрестностях, сказав им, что все его долги вскоре будут погашены и что всю ответственность я беру на себя.
said Hippolyte, breaking off here, "I have not done yet, but it seems to me that I have written down a great deal here that is unnecessary,--this dream--" "You have indeed!" said Gania. "There is too much about myself, I know, but--"
– Господа, – сказал Ипполит, вдруг отрываясь от чтения и даже почти застыдившись, – я не перечитывал, но, кажется, я действительно много лишнего написал. Этот сон… – Есть-таки, – поспешил ввернуть Ганя. – Тут слишком много личного, соглашаюсь, то есть собственно обо мне…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test