Translation for "have the right to" to russian
Similar context phrases
Translation examples
They should have the right to decide to work outside the home and have the right to the same remuneration as their male counterparts.
Они должны иметь право решать вопрос о своей работе и иметь право на равную с мужчинами оплату труда.
They would also have the right to make statements;
Они будут также иметь право выступить с заявлениями.
:: Women are to have a right to a life free of violence.
:: Женщины должны иметь право на жизнь, свободную от насилия.
Palestine will not have the right to vote, including in elections.
Палестина не будет иметь права голоса, в том числе в рамках выборов.
However, State Parties should not have a right to intervene.
Вместе с тем государства-участники не должны иметь права вмешательства.
:: The parties that would have the right to participate in all sessions:
:: Стороны, которые будут иметь право участвовать во всех сессиях:
The committees should not have a right to censor the UPR process.
Комитет не должен иметь право оценивать процесс УПО.
Minors should, in addition, have the right to parental assistance;
Несовершеннолетние должны, кроме того, иметь право на помощь со стороны родителей;
Meaning everyone ought to have the right to adopt.
Это означает, каждый должен иметь право на усыновление.
All the refugees have the right to return, but they also have a right to stay in the areas where they presently reside.
Все беженцы имеют право на возвращение, но они также имеют право на то, чтобы остаться в тех местах, где они в настоящее время проживают.
Some folks don't have the right to the best defense?
Некоторые люди не имеют право на лучшее оправдание?
I know that disabled people are valuable and they have the right to exist.
Я знаю, что инвалиды - полноценные люди и имеют право на существование.
It was my understanding that all members of this crew have the right to doctor-patient confidentiality.
Как я понимаю, все члены экипажа имеют право на врачебную тайну.
On the one hand, people have the right to their religious views, and they cannot and should not be barred from the marketplace because of them.
С одной стороны, люди имеют право на свои религиозные взгляды, и они не могут и не должны уходить с рынка из-за этого.
While the extraordinary have the right to commit all sorts of crimes and in various ways to transgress the law, because in point of fact they are extraordinary.
А необыкновенные имеют право делать всякие преступления и всячески преступать закон, собственно потому, что они необыкновенные.
“No, no, not quite because of that,” Porfiry replied. “The whole point is that in his article all people are somehow divided into the 'ordinary' and the 'extraordinary.' The ordinary must live in obedience and have no right to transgress the law, because they are, after all, ordinary.
— Нет, нет, не совсем потому, — ответил Порфирий. — Всё дело в том, что в ихней статье все люди как-то разделяются на «обыкновенных» и «необыкновенных». Обыкновенные должны жить в послушании и не имеют права переступать закона, потому что они, видите ли, обыкновенные.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test