Translation for "have suspended" to russian
Translation examples
As a result, two airlines have suspended their flights to Bujumbura.
В результате две авиакомпании приостановили авиарейсы на Бужумбуру.
Most of the airlines have suspended or cancelled flights to our countries.
Большинство авиакомпаний приостановили или отменили полеты в наши страны.
Some countries have suspended flights of their airline companies, and transit traffic has declined.
Некоторые страны приостановили полеты своих авиакомпаний, снизился транзитный трафик.
In addition, the African Union and the International Organization of la Francophonie have suspended Guinea-Bissau from their activities, while the African Development Bank and the World Bank have suspended development operations in the country until the full restoration of constitutional order.
Кроме этого, Африканский союз и Международная организация франкоязычных стран приостановили свою деятельность в Гвинее-Бисау, а Африканский банк развития и Всемирный банк приостановили проведение операций по финансированию развития в стране до полного восстановления конституционного порядка.
I call on the parties and movements that have suspended their ministers' participation in the Government to return to their place.
Я призываю партии и движения, которые приостановили участие представляющих их министров в деятельности правительства, вернуться в правительство.
In the absence of one of the defendants, the court should have suspended consideration of the case with regard to the missing defendant.
В отсутствие одного из подсудимых суд должен приостановить разбирательство дела в отношении отсутствующего подсудимого.
4. Government forces have suspended all attacks and have been directed to exercise utmost self-restraint.
4. Правительственные войска приостановили все наступательные операции и получили приказ проявлять исключительную сдержанность.
The Group also noted that a number of countries have suspended or blocked the export of military goods and services to Côte d'Ivoire.
Группа отметила также, что ряд стран приостановили или прекратили экспорт военных товаров и услуг в Котд'Ивуар.
As a result, they have suspended their immunization, nutrition and other support programmes for the most vulnerable communities.
В результате им пришлось приостановить осуществление своих программ иммунизации и продовольственных программ, а также оказание самым уязвимым слоям населения поддержки в других областях.
Due to the effects of Typhoon 25, the restaurant and hotel have suspended operations.
В связи с последствиями тайфуна 25, ресторан и отель приостановили операции по обслуживанию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test