Translation for "are suspended" to russian
Translation examples
All train line operations are suspended.
Движение всех поездов приостановлено.
As it is known, all kinds of leaves are suspended as of martial law.
Как известно, все виды увольнительных приостановлены из-за военного положения.
In fact, all sales of Buffalo wings are suspended until the game is over.
Имейте в виду, продажа жареных крылышек приостановлена до конца игры
Your driving privileges are suspended until you learn some responsibility.
Твои водительские привилегии пока будут приостановлены, пока ты не осознаешь, что такое ответственность. - Папа, я очень ответственный.
Evidently our permit is no good I'm not saying that. We've been told all civilian permits are suspended
Нет, дело не в этом, но нам было сказано, что действие всех пропусков для гражданских лиц приостановлено.
Hendy Street and St John's schools are breaking up early for Christmas and all children's groups are suspended till New Year.
Школы Хенди Стрит и Св.Иоанна распущены до Рождества и занятия во всех детских группах приостановлены до Нового года.
Suspended from the ceiling is a replica of Sputnik 1, the first artificial Earth satellite.
К потолку подвешена модель <<Спутника1>>, первого искусственного спутника Земли.
After that, he was reportedly suspended from a railing by handcuffs and in that position was said to have been beaten on the feet with a truncheon.
Затем, как сообщается, он был подвешен за наручники к решетке и подвергался, находясь в таком положении, избиению палкой и ногами.
In April, a man detained at Mezzeh detention facility was beaten with fists and a pipe and suspended from the ceiling by his wrists.
В апреле мужчина, содержавшийся в следственном изоляторе в Меззехе, был избит кулаками и трубой, а затем подвешен к потолку за запястья.
Her arms, back, thighs and legs were reportedly slashed with a sharp knife, she was subjected to electric shocks and was left suspended from one arm for about two hours.
Сообщается, что ее руки, спина и ноги были изрезаны, в качестве пытки применялся электрошок, она была подвешена за руку и находилась в таком положении около двух часов.
In addition, he had spent four days on a small stool and had been suspended for three or four days, which he described as worse than beating.
Кроме того, он провел четыре дня в сидячем положении на маленькой табуретке и был подвешен в течение трех или четырех дней, причем он считает, что такая пытка значительно хуже избиения.
At around noon Comandante Pedro, together with J. R. (Compañero Patricio) and H. I. (Capitán Santiago), came to pick him up, handcuffed and took him to a room where he was again chained, partially suspended from the ceiling.
Приблизительно в полдень "майор Педро" и Х.Р. (рядовой Патрисио), а также Э.И. (капитан Сантьяго) пришли за ним, надели на него наручники и отвели его в комнату, где он вновь был закован и подвешен к потолку.
2.4 Former co-prisoners also reported that Ismail Al Khazmi was repeatedly tortured. On 29 June 2006, after being tortured for several consecutive days, Ismail Al Khazmi was again severely beaten in his cell and suspended from the ceiling, in the presence of Tarek Al Marghini Al Tarhouni, an official of the internal security agency, who was in charge of the torture session.
2.4 Бывшие сокамерники также сообщили, что Исмаил аль-Хазми неоднократно подвергался пыткам. 29 июня 2006 года после нескольких дней пыток подряд Исмаил аль-Хазми был вновь сильно избит у себя в камере и подвешен к потолку в присутствии сотрудника Агентства внутренней безопасности Тарека аль-Маргини аль-Тархуни, который заправлял процедурой истязаний.
You and I are suspended over the roiling Atlantic.
Мы с тобой подвешены над бушующим Атлантическим океаном.
When a person hangs themself, they are suspended by the neck with the weight of the body pulling downwards.
Когда люди вешаются сами, они подвешены за шею и вес тела тянет их вниз.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test