Translation for "have come out" to russian
Translation examples
If you would have come out here
Если бы ты вышел сюда
I would have come out before I packed up.
Я бы вышел до того, как собрал аппаратуру.
The demon must have come out of hiding or hibernation.
Демон, должно быть, вышел из укрытия, или очнулся от спячки.
He must have come out the rear exit of the morgue.
Должно быть, он вышел из морга через запасной выход.
But the thing is, once again, I have come out unscathed.
Но дело в том, что я снова вышел из этого невредимым.
If there's one of them down there, they would have come out.
Если хоть один из них был здесь, он бы вышел.
If I'd known how much you talked I'd never have come out of my coma.
Если бы я знал, ни за что не вышел бы из комы.
Hundreds of Mai-Mai combatants have come out of the forests in the east of the country to join the unified army.
Сотни бойцов маи-маи вышли из лесов на востоке Демократической Республики Конго, с тем чтобы влиться в единую армию.
By now, most of the UNIDO Desks have come out of the two-year pilot phase and UNIDO has taken over the funding of the operating costs of the offices.
35. К настоящему моменту большинство бюро ЮНИДО вышли за рамки двухлетнего этапа экспериментальной работы, и финансирование их оперативных расходов обеспечивает ЮНИДО.
Ushitora's men have come out!
Люди Ушиторы уже вышли!
Survivors would have come out.
Оставшиеся в живых вышли бы сами.
Otherwise, she'd have come out quicker.
Иначе она бы вышла быстрее.
She must have come out through this door.
Должно быть, она вышла через эту дверь.
It probably would have come out all wrong, anyway.
Вышла бы все равно какая-то глупость.
I know a lot of big players have come out of it,
Я знаю, многие крупные игроки вышли оттуда,
All he did was leak a story that would have come out anyway.
Всё, что он сделал, так это рассказал историю, которая всё равно бы вышла наружу.
Mr. Farazmand wrote that the truth would not have come out if it hadn't been for him, but that's not true.
Мистер Фаразманд написал, что правда не вышла бы наружу, если бы не он, но это не так.
But in the time that we've been clicking around with Pied Piper, ten other apps that basically do the exact same thing have come out.
Но за то время, пока мы возились с "Крысоловом", вышло с десяток новых с такими же функциями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test