Translation for "have an agreement" to russian
Translation examples
However, health-care facilities that do not perform abortions due to the abovementioned reasons are obliged to have an agreement with a subcontractor who is willing to perform the abortion.
Однако медицинские учреждения, которые не производят аборты по упомянутым выше причинам, обязаны иметь соглашение с другим учреждением, согласным производить аборты.
Before UNDC could proceed with the bond issue and construction, it must have an agreement to lease the building and it was therefore important for the General Assembly to take a decision on the matter at its fifty-ninth session.
Прежде чем КРООН перейдет к вопросу о выпуске облигаций и строительству, у нее должно иметься соглашение об аренде здания, и поэтому важно, чтобы Генеральная Ассамблея приняла решение по данному вопросу на своей пятьдесят девятой сессии.
In view of these concerns, we would like to suggest, as we have done in the past -- and I have referred to this in several of my statements -- the desirability of having an agreement which we might call a "fissile material treaty" rather than a "fissile material cut-off treaty".
Ввиду этих озабоченностей, мы хотели бы заявить, как мы делали это в прошлом и как я ссылался на это в нескольких своих заявлениях, о желательности иметь соглашение, которое мы могли бы назвать не "договором о прекращении производства расщепляющегося материала", а "договором по расщепляющемуся материалу".
124. By 1 May 2005, Latvia will have concluded agreements with 26 countries (Austria, the Baltic States, the Benelux countries, Bulgaria, Denmark, France, Greece, Croatia, Iceland, Italy, Liechtenstein, Norway, Portugal, Rumania, Slovenia, Finland, Spain, Switzerland, the Ukraine, Hungary, Uzbekistan, Germany and Sweden) on the readmission of persons who have entered and illegally sojourn in the country.
124. К 1 мая 2005 года Латвия будет иметь соглашения с 26 странами (Австрией, государствами Балтии, странами Бенилюкса, Болгарией, Данией, Францией, Грецией, Хорватией, Исландией, Италией, Лихтенштейном, Норвегией, Португалией, Румынией, Словенией, Финляндией, Испанией, Швейцарией, Украиной, Венгрией, Узбекистаном, Германией и Швецией) о возвращении лиц, прибывших в страну и проживающих в стране незаконно.
States that do have framework agreements with indigenous peoples should honour those agreements.
Кроме того, те провинции, в которых имеются рамочные соглашения с коренными народами, должны соблюдать такие соглашения.
But my husband and I have an agreement.
Но у нас с мужем есть соглашение.
Like you said, Moira, we have an agreement.
Как ты сказала, Мойра, у нас есть соглашение.
Still, while we have an agreement, I can't have you...
В тоже время, у нас есть соглашение...
We have an agreement, which I expect you to honour.
У нас есть соглашение, я ожидал от вас честности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test