Translation for "has operated" to russian
Translation examples
Now over the years, Dr. Sloan has operated on James... five separate times to... Try and make me less weird looking.
На протяжении многих лет, доктор Слоан оперировал Джеймса... пять раз... пытался и делал меня менее жутким.
This largely characterizes the environment in which the Peacebuilding Fund has operated and continues to operate.
Такова типичная атмосфера, в которой работал и продолжает работать Фонд миростроительства.
Riwal employs 800 people and has operations in 16 countries.
В компании работают 800 человек, она осуществляет деятельность в 16 странах.
It also has operations in nearly all of the CIS countries (table 6).
Кроме того, эта компания работает практически во всех странах СНГ (таблица 6).
The Committee's sterilants sub-group has operated through correspondence for many years.
93. Подгруппа Комитета по стерилизаторам уже многие годы работает по переписке.
The United Nations has operated for 50 years with its present language arrangements.
Организация Объединенных Наций на протяжении 50 лет работала в рамках нынешних языковых условий.
The public utility company has operated efficiently and transparently during its first three months.
Государственная энергетическая компания в течение последних трех месяцев работала эффективно и транспарентно.
Riwal has operations and joint ventures in Europe, South America, the Middle East and central Asia.
Riwal работает и имеет совместные предприятия в Европе, Южной Америке, на Ближнем Востоке и в Центральной Азии.
The Apache web server is used as the site server and has operated with minimal interruptions since its installation.
Веб-сервер используется в качестве сервера сайта и с момента его установки работает с минимальными перебоями.
As is well known, the United Nations Verification Mission has operated in our country since 1994.
Как известно, Контрольная миссия Организации Объединенных Наций в Гватемале работает в нашей стране, начиная с 1994 года.
It was, however, replaced by a Cyprus Police temporary checkpoint in the same location, which has operated at irregular intervals.
Однако вместо него в том же самом месте был создан временный контрольно-пропускной пункт кипрской полиции, который работает нерегулярно.
Mr. Chairman, the IMF has operated without oversight for 40 years.
Господин Председатель, агенты ОМН 40 лет работали без надзора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test