Translation for "harmful influences" to russian
Translation examples
2. What can be done to protect children from harmful influences through the media?
2. Что можно сделать для защиты детей от вредного воздействия средств массовой информации?
The State inventory of harmful influences on the atmosphere should also be mentioned (Protection of the Atmosphere Act).
Необходимо упомянуть также и о государственном учете вредного воздействия на атмосферный воздух (Закон об охране атмосферного воздуха).
238. One of the main problems currently faced by cultural organizations is the quality of certain films and other visual material, which clearly have a harmful influence on the younger generation.
238. Одной из проблем, стоящих в настоящее время перед учреждениями культуры, является качество зрелищных мероприятий, часть из которых явно вредно воздействует на подрастающее поколение.
This law could be characterized as a very ambitious one for improvement of the safety level, and there has been given particular importance and space in the other laws to the protection of the harmful influences on the environment.
Этим законом ставятся грандиозные задачи в области повышения безопасности транспорта; он занимает особое место в числе других законов, направленных на защиту окружающей среды от вредного воздействия.
247. The Publishing Act, the Media Act, and the Guarantees of the Rights of the Child Act contain guarantees to protect children against the harmful influence of pornographic, violent or cruel material.
247. Законами "Об издательской деятельности", "О рекламе", "О средствах массовой информации", "О гарантиях прав ребенка" закреплены правовые гарантии ограждения детей от вредного воздействия информации, связанной с пропагандой порнографии, насилия и жестокости.
220. Officials of the Ministry of Internal Affairs carry out raids on educational and cultural centres, cinemas and video-bars that exert a harmful influence on children by showing prohibited films.
220. Сотрудниками Министерства внутренних дел на местах проводятся рейды по выявлению культурно-просветительских точек, кинотеатров, видео-баров, которые оказывают вредное воздействие на детей, путем показа запрещенных фильмов.
He reported that, even if the audible sound levels in the vehicles were very low, the noise of infrasonic range (up to 20 Hz) had significant levels and, thus, this effect could have a harmful influence on human beings.
Он сообщил, что, хотя слышимые диапазоны звука в транспортных средствах являются весьма низкими, уровень ультразвука (до 20 Гц) значителен и, следовательно, может оказывать вредное воздействие на человека.
The Committee had identified three main areas for consideration, namely encouragement of the active participation of children in the media, the protection of the child from harmful influences through the media and ways to improve the image of the child through media reporting.
Комитет выделил три основных вопроса для обсуждения: поощрение активного участия детей в деятельности СМИ, защита детей от вредного воздействия СМИ и улучшение образа ребенка в подаче СМИ.
Data on the use of natural resources, the release and emission of pollutants into the environment, waste disposal and other harmful influences on the environment have to be accounted for in the enterprise's environmental certificate and the government statistical report.
Данные об используемых природных ресурсах, выбросах и сбросах загрязняющих веществ в окружающую среду, обращении с отходами, а также об иных видах вредного воздействия на окружающую среду подлежат учету в экологическом паспорте предприятия и государственному статистическому учету.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test