Translation for "hammocks" to russian
Translation examples
There are no organized activities, although some detainees weave hammocks, knapsacks and nets.
Хотя заключенных не заставляют работать, многие из них занимаются плетением гамаков, авосек и сетей.
These include window and eave curtains, hammocks, tents or plastic sheeting for use in emergency situations (e.g. refugee camps).
Из таких материалов производятся занавески для окон и карнизов, гамаки, палатки или пластиковые полотна для использования в чрезвычайных ситуациях (например, в лагерях беженцев).
The dominant framework and the structure of production were European, but many cultural features of the subordinate groups became assimilated: the Indians' legacy was the growing of cassava, the use of the hammock and a large number of place names.
Господствующие формы и структура производства были европейскими, но они пополнились целым рядом культурных особенностей подчиненных народов: индейцы привнесли культуру маниоки, гамак и множество топонимов.
The Special Rapporteur also visited some of the rooms where the prisoners slept and where some 100 of them remained cooped up from evening to morning within an area of about 25 square metres, the ceiling space being used to suspend hammocks.
Кроме того, Специальный докладчик посетил некоторые спальные помещения заключенных, где их содержат в ночное время, и отметил, что на одну камеру площадью примерно 25 м2 приходится приблизительно 100 человек и что многие вынуждены подвешивать гамаки даже к потолку.
For example, despite the recommendation of the International Committee of the Red Cross (ICRC) that, in very grave crisis situations, the floor space available to each detainee should be at least two square metres, remand and convicted prisoners at the civilian prison in Port-au-Prince have cell space of only 0.42 m2 each, which requires them to sleep by turns or in makeshift hammocks formed of sheets and causes sometimes serious illnesses.
59. Так, в гражданской тюрьме Порт-о-Пренса на одного задержанного или заключенного приходится площадь в 0,42 м2, что вынуждает их спать по очереди или в сооруженных из простыней гамаках и провоцирует иногда тяжелые формы заболеваний, при том что Международный комитет Красного Креста (МККК) рекомендует в наиболее серьезных кризисных ситуациях обеспечивать каждому заключенному площадь по крайней мере 2 м2.
A banana hammock.
Гамак для бананов.
Or the hammock.
Или в гамак.
Here 's our hammock.
Вот наш гамак.
Lucy on a hammock...
Люси в гамаке...
Sorry the hammock broke!
Прости за сломанный гамак!
This hammock has developed a fault!
Это неправильные гамаки!
- Hammock on the white sand beach.
Гамак, белоснежный пляж...
Make love in a hammock.
Заниматься любовью в гамаке.
My house with the hammock.
Мой дом с гамаком.
She turned in the hammock that had been fashioned of her robe, slipped her feet to the rock floor and into her desert boots.
Она повернулась в гамаке, который соорудили для нее из ее же бурнуса. Спустила ноги на каменный пол, натянула песчаные сапоги.
Multicolored hammocks were strung from the ceiling and from the balcony that ran around the dark wood-paneled and windowless walls, which were covered in bright tapestry hangings.
Разноцветные гамаки свисали с потолка и балкона, тянущегося вдоль сплошных, без окон, стен, обшитых темными деревянными панелями и украшенных яркими гобеленами.
Well, it wasn’t exactly like this when I arrived, it was a load smaller, there was only one hammock and just Gryffindor hangings. But it’s expanded as more and more of the D.A. have arrived.”
Конечно, когда я вошел, она была не такая, намного меньше, всего с одним гамаком и одним гобеленом с гербом Гриффиндора. Но по мере того как прибывали новые члены Отряда Дамблдора, она становилась все просторнее.
“So we’ve been hiding out here for nearly two weeks,” said Seamus, “and it just makes more hammocks every time we need room, and it even sprouted a pretty good bathroom once girls started turning up—”
— Так что мы прячемся здесь уже около двух недель, — сказал Симус. — И если нам нужны новые гамаки, они тут же оказываются на месте, а еще вдруг образовалась отменная ванная комната, когда появились девчонки…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test