Translation for "half a billion dollars" to russian
Translation examples
In the United States alone, the estimates have reached more than half a billion dollars.
Только в Соединенных Штатах предположительный ущерб оценивается более чем в полмиллиарда долларов.
My country has experienced back-to-back hurricanes, landslides and floods, at a cost of more than half a billion dollars.
Моя страна стала жертвой череды ураганов, оползней и наводнений, причинивших ущерб размером в полмиллиарда долларов США.
He would welcome a list of the nine major contributors, after the United States, which collectively owed half a billion dollars for peacekeeping.
Оратор хотел бы получить список девяти основных плательщиков, после Соединенных Штатов, суммарный долг которых по миротворческим операциям составляет полмиллиарда долларов США.
The membership had been assessed almost half a billion dollars in excess, largely to the detriment of Member States that paid in full and on time.
Государствам-членам было начислено лишних полмиллиарда долларов, что в основном нанесло ущерб интересам тех государств-членов, которые выплатили свои взносы в полном объеме и своевременно.
5. The total inventory value maintained in the consolidated global assets database has grown to over half a billion dollars in respect of over 185,000 inventory records.
5. Общая стоимость имущества, зарегистрированного в консолидированной базе глобальных инвентарных данных по более чем 185 000 инвентарных ведомостей, превышает полмиллиарда долларов.
44. The survey also indicates that there will be a significant reduction in programmed aid to countries with the largest gaps in terms of Millennium Development Goals and poverty levels, amounting to nearly half a billion dollars.
44. В докладе говорится также, что в будущем произойдет существенное сокращение -- почти полмиллиарда долларов США -- ассигнований на оказание помощи тем странам, которые наиболее сильно отстают в осуществлении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и в которых наиболее остро стоит проблема нищеты.
The first estimate of corporate contributions to education in developing countries suggests that companies based in the United States of America contribute nearly half a billion dollars to education in developing countries each year, as compared with $7 billion directed to the health sector.
Как показывают результаты первой оценки корпоративных взносов на поддержку образования в развивающихся странах, компании, базирующиеся в Соединенных Штатах Америки, ежегодно вносят на нужды образования в развивающихся странах почти полмиллиарда долларов, тогда как сектор здравоохранения получает 7 млрд. долл. США.
The commitments of donors exceeded by more than half a billion dollars what we expected, which has opened new prospects for children in general through educational and health programmes aimed at enhancing public services such as water and electricity improving the quality of life and mitigating poverty.
Принятые донорами обязательства более чем на полмиллиарда долларов превысили намеченный уровень, что открыло новые горизонты для всех детей, благодаря появившейся возможности осуществления программ в области образования и медицинского обслуживания, направленных на совершенствование функционирования общественных служб, таких, как водо- и энергоснабжение, и на повышение качества жизни и смягчение проблемы нищеты.
26. The Secretary-General would like to note that extensive negotiations were carried out by a team comprised of members from the Department of Field Support, the Office of Legal Affairs and the Department of Management, whereby the original bid proposal of $790 million was eventually reduced by over half a billion dollars.
26. Генеральный секретарь хотел бы отметить, что группой в составе представителей Департамента полевой поддержки, Управления по правовым вопросам и Департамента по вопросам управления были проведены интенсивные переговоры с подрядчиком, в результате которых первоначально запрошенная подрядчиком сумма (790 млн. долл. США) была в конечном итоге снижена более чем на полмиллиарда долларов.
That was all the more important, considering that the indicative budget outline level might ultimately exceed the current budget level by half a billion dollars once the costs for the follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20), the strengthening of treaty bodies, and inflation and exchange rate adjustments were added.
Это представляется тем более важным с учетом того, что ориентировочный объем потребностей в соответствии с набросками бюджета в конечном итоге может превысить размер текущего бюджета на полмиллиарда долларов США после учета дополнительных расходов, касающихся последующей деятельности по итогам Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию (<<Рио+20>>), укрепления договорных органов и корректировок на уровень инфляции и колебания валютных курсов.
A Chicago group is offering half a billion dollars.
Чикагская группа предлагает полмиллиарда долларов.
The Panthers are going after half a billion dollars in unmarked cash.
Пантеры нацелились на полмиллиарда долларов немечеными купюрами.
All I did was launder half a billion dollars in drug money.
Я лишь отмыл полмиллиарда долларов из наркобизнеса.
There's half a billion dollars worth of Tunt sitting in that vault!
У нас полмиллиарда долларов сидит в этом убежище!
- Really? You just spent half a billion dollars making him indestructible.
Вы потратили полмиллиарда долларов на то, чтоб сделать его неуничтожимым.
Now, I've personally bundled half a billion dollars for your party.
А теперь: я лично вложил полмиллиарда долларов в вашу партию.
Okay, Orton-Geo lost half a billion dollars in contracts because of Dale Tanner.
Послушайте Ортон-Гео потеряла контрактов на полмиллиарда долларов из-за Дейла Таннера.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test